Exemples d'utilisation de "сохранять настройки" en russe

<>
Вы также можете добавлять разные индикаторы и сохранять настройки. You can also add a variety of different studies and save your settings.
Вы также можете добавлять разные эскизы и сохранять настройки. You can also add a variety of studies and save your settings.
Чтобы напечатать наклейки и не сохранять настройки, нажмите кнопку Печать. To print the labels without saving your setup, click Print.
Некоторые сторонние приложения, такие как Netflix, могут сохранять настройки скрытых субтитров в учетной записи приложения. Some third-party apps such as Netflix can save your closed captioning preferences in the app's account settings.
Например, мы можем сохранять настройки, знать, когда вы просматривали материалы Сервисов Facebook или взаимодействовали с ним, и предоставлять вам материалы с учетом ваших потребностей. For example: Cookies help us store preferences, know when you’ve seen or interacted with Facebook Services’ content, and provide you with customized content and experiences.
Это может быть полезно, например, если у вашего приложения нет серверного компонента, но вам бы все равно хотелось сохранять настройки пользователей, чтобы к ним можно было получить доступ с любого устройства. This can be useful if, for example, your application does not have a server component, but you'd still like to share a users settings or preferences across devices.
При работе в Chrome на общем устройстве каждый пользователь может сохранять свои настройки, закладки и темы. You can have multiple people use Chrome on the same device, each with their own settings, bookmarks, and themes.
Опция "Сохранять личные настройки и данные при старте" в настройках терминала выполняет то же действие. The "Keep personal settings and data at startup" option in terminal settings carries out the same action.
После создания счета, если выставлен флажок "Сохранять личные настройки и данные при старте", его данные (номер, основной и инвесторский пароли) записываются на жесткий диск. After the account has been opened and if "Keep personal settings and data at startup" option is enabled, its data (number, master and investor passwords) will be stored at the hard disk.
Вы можете создавать и сохранять фильтры для настройки того, как вы хотите видеть графики и таблицы в Ads Manager. You can create and save filters to customize how you want to see the graphs and tables in Ads Manager.
При работе в Chrome на общем устройстве каждый пользователь может сохранять индивидуальные настройки, закладки и темы оформления. You can have multiple people use Chrome on the same device, each with their own settings, bookmarks, and themes.
Чтобы Chrome перестал сохранять историю, закладки и настройки в аккаунте Google, выйдите из своего профиля в Chrome. To stop recording your history, bookmarks, and settings to your Google Account, sign out of Chrome.
Если вы не меняли настройки по умолчанию, Google Chrome будет сохранять файлы в следующие папки: If you didn't change your default download location, then Google Chrome downloads files to the following locations:
При этом шаблоны удаленных окон будут сохраняться, если в окне настройки клиентского терминала выставлен флажок "Сохранять удаленные окна для переоткрытия". At that, the templates of deleted windows will be stored if "Save deleted charts to reopen" is enabled in the client terminal settings window.
В диалоговом окне Настройки электронной почты Интернета перейдите на вкладку Дополнительно и установите флажок Не сохранять копии отправленных элементов. In the Internet Email Settings dialog box, click the Advanced tab, and then select the Do not save copies of sent items check box.
Настройки конфиденциальности Privacy settings
Пожилые люди любят сохранять всё в мире как есть. В то же время, молодые люди любят изменять мир. Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом. He then explains a series of steps to configure the account safely.
Мы должны сохранять спокойствие. We must keep calm.
• Сохранить индикаторы - сохранить настройки индикаторов вместе с шаблоном. • Save indicators: to save used indicators and their positions with the template.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !