Ejemplos del uso de "считала" en ruso con traducción "call"

<>
Администрация Буша считала, что Франция ее предала своей дипломатической тактикой в ООН, в то время как президент Франции Жак Ширак утвердился в своем недоверии к единственной сверхдержаве и в правильности своего призыва к многополярному миру. The Bush Administration felt betrayed by French diplomatic tactics at the United Nations, while French President Jacques Chirac felt confirmed in his mistrust of the sole superpower and his call for a multipolar world.
Она считала, что люди моего лагеря нападали и отыгрывались на её товарищах еще чаще, что мы называли их безмозглыми, бряцающими оружием расистами. И мы обе недоуменно взирали на эти ярлыки, абсолютно не подходившие ни к одному из наших знакомых. She thought my side beat up on her side way more often, that we called them brainless, gun-toting racists, and we both marveled at the labels that fit none of the people we actually know.
National Bank of Canada, 2004 CHRT 7, Суд Канады по правам человека определил, что своим отказом принять на работу Национальный банк Канады допустил дискриминацию в отношении г-жи Монтрей, которая в физическом и правовом отношении была мужчиной, но считала себя женщиной, по признаку пола, не наняв ее на работу в центр обработки вызовов. National Bank of Canada, 2004 CHRT 7, the Canadian Human Rights Tribunal determined that the Bank had discriminated against Ms. Montreuil, who was physically and legally a man, but who identified herself as a woman, on the basis of sex when it failed to hire her for a call centre position.
Никто не считает меня неженкой. Nobody calls me soft.
Я не считаю Перси лопухом. I will not have you call Percy a louse.
Они все считают нас гомосеками. They all called us fags.
Белый дом считает Женевскую конвенцию странной. The White House is calling the Geneva convention quaint.
Люди считали тебя осведомителем, крысой, стукачом. Society would call you an informant, a rat, a snitch.
И я считаю ваш арест провокацией. And I call your arrest entrapment.
Она считает, нормально называть ее рыбным блюдом. She thinks that it's okay to call her a seafood dish.
В общем, полиция считает это передозировкой наркотиков. So, police are calling this a drug overdose.
Можно считать, я ответила на твой звонок. I guess this is me returning your phone call.
Мы решили считать, что мы квиты, мужик. We called it quits, man.
Одна из моих коллег считает вашу игру "фригидной". One of my colleagues called your performance "frigid".
Они будут считать вас невежливой, забывчивой, глупой, лживой. They'll call you rude, forgetful, stupid, liar.
И если считаете меня трусом, скажите прямо в лицо. And if you think that makes me a coward, then go ahead, call me a coward.
Считай, что мы квиты, если я могу позаимствовать открывашку. Call it quits if you've a tin opener I can borrow.
Однако будет натяжкой считать это энергичным ростом мировой экономики. However, it is a stretch to call this a vigorous global growth outcome.
Политики Германии и Европейского Союза считают, что он блефует. German and European Union policymakers are calling his bluff.
Мы считаем, что она страдает от синдрома эпизодического нарушения контроля. We think that she's suffering from what we call intermittent explosive disorder.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.