Ejemplos del uso de "тверже" en ruso con traducción "firm"

<>
На основе научных данных, включая выводы, изложенные в докладе " Глобальная экологическая перспектива: окружающая среда для развития ", и приоритетов, определенных в ходе глобальных и региональных форумов, были выделены шесть межсекторальных тематических приоритетных областей, призванные составить основу стратегии, которая задавала бы генеральное направление дальнейшей работе ЮНЕП и тверже ориентировала бы программу на достижение конкретных результатов. Guided by scientific evidence, including findings presented in Global Environment Outlook: Environment for Development (GEO4) and priorities emerging from global and regional forums, six cross-cutting thematic priorities were identified as the basis for a strategy that would provide strategic direction for the work of UNEP in the future and orient the programme more firmly toward achieving results.
Там было "железный" - твердый, минеральный. It was "iron" - it was firm, it was mineral.
Он звучал воодушевляюще и твёрдо. He was encouraging, but firm.
Мы твёрдо уверены в победе. We are firmly confident of victory.
Однако Германия заняла твёрдую позицию. But Germany stood firm.
Я твёрдо верю в его невиновность. I have a firm belief in his innocence.
Это должно быть сделано спокойно, но твердо. This should be done gently, but firmly.
Вежливо, но твёрдо, они отвергнут французские инициативы. And they will politely but firmly reject the French overtures.
Индонезия твердо привержена экологически чистому и устойчивому развитию. Indonesia is firmly committed to clean, sustainable development.
Однако ЕЦБ занимает твердую позицию против их уменьшения; But the ECB holds firm against cutting;
Авторитарные правители, поддерживаемые западными державами, твёрдо удерживали власть. Autocrats, supported by Western powers, remained firmly in place.
твердо закрывая свои глаза на стратегический вызов, поставленный Турцией. firmly closing its eyes to the strategic challenge posed by Turkey.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо. China will move carefully but firmly in promoting this path.
Тогда речь пойдет о твердой цене, которая также гарантируется. This will then be a firm and guaranteed price.
Если будем форсировать ситуацию, он займет более твердую позицию. If we had ganged up, he would've taken a firmer position.
Они должны быть твердыми, а их мякоть- совершенно доброкачественной. They must be firm and the flesh must be perfectly sound.
Таким образом, Южная Корея и международное сообщество должны отреагировать твердо. Thus, South Korea and the international community must respond firmly.
Как известно, Белоруссия и Казахстан твердо выступают против торговых санкций. Belarus and Kazakhstan firmly oppose trade sanctions against Ukraine and Turkey.
Поэтому ЕЦБ требуется твердый президент, не желающий поддаваться политическому давлению. A firm ECB president, unwilling to yield to political pressure, is needed.
Моя рука в тальке, чтобы рукопожатие было твердым и сухим. My hand is powdered, so the shake is firm and dry.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.