Ejemplos del uso de "увольняют" en ruso con traducción "fire"

<>
Ты сказала, что в Topaz всех увольняют? You said Topaz fired everyone?
Они покупают компании, разделяют их, сливают, увольняют одних сотрудников и нанимают других. They buy companies, break them up, recombine them, fire some employees, and hire others.
Позже на этой неделе подозреваемого освобождают под ответственность военных, а шефа полиции увольняют. Later that week, the suspect is released into the care of the military, and the police chief is fired.
Общественность недовольна зарплатами директоров компаний и тем фактом, что крупные немецкие компании увольняют работников, несмотря на рекордные доходы. The public is upset about top managers' salaries and the fact that big German companies fire workers despite record profits.
В периоды экономического подъема молодых людей нанимают на работу в последнюю очередь, но увольняют первыми в периоды экономического спада. During periods of economic upturn, youth are the last to be hired, and in economic downturns they are first to be fired.
Кроме того, молодежь и женщин, как правило, последними берут на работу и первыми увольняют в связи с циклическим изменением экономической конъюнктуры. Furthermore, young workers and women tend to be the last hired and the first fired during business cycles.
Тем не менее, нарушения трудового законодательства превратились в норму, потому что попытки заставить компании соблюдать правила МОТ обычно проваливаются, а члены профсоюзов регулярно подвергаются угрозам, их увольняют и даже убивают. But labor-law violations have become the norm, because efforts to enforce ILO rules are often quashed, while trade union members are routinely threatened, fired, and even murdered.
Назовите мне причину его увольнения. Tell me the reason why he was fired.
Пожалуй, я смогу добиться увольнения посудомойщика. I guess I can get a dishwasher fired.
Он частенько увольнял работников с шуткой. And he'd quite often fire people with a joke.
Так значит, вы увольняете меня без оснований? S you're firing me without grounds?
Поверьте, меня в жизни увольняли много раз. Believe me in my life I got fired a lot of times.
отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене. rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination.
Я только что начал готовить документы на ваше увольнение. I've already started the paperwork to fire you.
Пожалуйста, не заставляй меня вручать тебе уведомление об увольнении. Please don't make me set fire to your desk.
Она узнает имя и все ему рассказывает, а он увольняет воришку. She recognizes the name and she warns him, so he fires the thief.
(Устаревшее трудовое законодательство страны запрещает увольнять государственных служащих, находящихся на больничном.) (Ukraine’s outdated labor laws prevent public officials on sick leave from being fired.)
Увольняя их и останавливая их работу, вы фактически признаёте их вину. Fire them, shelve their work, you're essentially admitting guilt.
Итак, Майлс врывается в офис парня, обвиняет его в махинациях и увольняет. Story is, Miles stormed into the guy's office and accused him of ripping him off and fired him.
Такие действия может вызвать любая причина: отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене. Anything can trigger such an act: rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.