Ejemplos del uso de "холодного" en ruso con traducción "cool"

<>
Не было никаких встреч с диссидентами, не было критики со стороны заезжих американских лидеров, не было холодного приема саудовским официальным лицам. There were no meetings with dissidents, no criticisms voiced by visiting American leaders, and no cool reception of Saudi officials.
Отношения между Индией и США эволюционировали от холодного отдаления до стратегической близости в течение жизни одного поколения – это скорость света для геополитики. The relationship between India and the US has evolved from one of cool distance to strategic proximity in a generation – lightning fast for geopolitics.
Но это не означает того, что вопросы, касающиеся сохранения жизни (или определённого образа жизни), как, например, оборона страны, не должны решаться посредством холодного и жесткого экономического анализа. But that doesn't mean that issues involving the preservation of life (or a way of life), like defense, should not be subjected to cool, hard economic analysis.
Это положение относится к избыточной влаге, например, свободной воде, находящейся внутри упаковки, но не относится к конденсации на продукте, возникающей после прекращения холодного хранения или перевозки в рефрижераторе. This provision applies to excessive moisture, for example, free water lying inside the package but does not include condensation on produce following release from cool storage or refrigerated vehicle.
Это положение относится к повышенной влажности, например к свободной воде, находящейся внутри упаковки, но не относится к конденсации на продукте, возникающей после прекращения холодного хранения или перевозки в рефрижераторе. This provision applies to excessive moisture, for example, free water lying inside the package but does not include condensation on produce following release from cool storage or refrigerated vehicle.
В любом случае наше отношение к другой стране — благосклонное или неблагосклонное — не должно диктовать нам направление внешней политики, которую следует формулировать на основе холодного расчета и учета наших национальных интересов. In any case, our taste for a country — favorable or unfavorable — shouldn’t dictate our foreign policy, which is properly shaped by a cool calculation of our national interest.
Возможно именно такая архитектура, не совершенная, но жизнеспособная, не наряженная и не вычурная, в будущем станет нормой, потому что именно такая архитектура отражает жар наших желаний, несмотря на то, что сделана из холодного камня. So the rawness, I think, in space, the fact that sustainability can actually, in the future translate into a raw space, a space that isn't decorated, a space that is not mannered in any source, but a space that might be cool in terms of its temperature, might be refractive to our desires.
Холодная голова для горячих вопросов A Cool Head for the Hottest Issues
О, Лоустофт, холодный и чистый Oh, Lowestoft, cool and pure
Но это она для меня холодная. It's cool for me.
Я бы стал злобным и холодным. I'd be wickedly cool.
Мы можем надеяться, что холодные головы возобладают. We can hope that cooler heads prevail.
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. A cool and refreshing stream of water, you say.
Боже, ты прекрасно смотришься в холодных цветах! God, you look gorgeous in cool colors!
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
Положение может ухудшиться, пока не возобладают холодные головы. The situation may have to get worse before cooler heads start to prevail.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов. Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
Крис сказал, что она была холодной, когда он принимал душ. Chris said it was cool when he took a shower earlier.
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. Green is the sort of cool areas where it's not turned on.
Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров. Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.