Ejemplos del uso de "шагами" en ruso con traducción "pace"
Traducciones:
todos6821
step6030
move627
advance57
stride33
pace31
footstep19
tread4
otras traducciones20
Но ведутся эти работы крайне медленно, небольшими шагами, что не позволяет эффективно решать эту проблему.
But they have come incrementally, at far too slow a pace to address the problem effectively.
Я хочу красную ковровую дорожку от береговой линии до склада, так что измерь шагами расстояние и отдай замеры Кейну.
I want a red carpet from the waterfront to the warehouse, so pace that out and give the measurements to Kane.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
The developing countries are now following us and accelerating their pace.
Может, мы просто прибавим шаг и дойдем до бара?
Can we just pick up the pace, please, and get inside?
Кроме размера его обуви, роста, походки и ширины шага.
Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace.
Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева.
Go about 20 paces until you see A patch of anthuriums on your left.
Дуэлянты проходят 10 шагов, разворачиваются и палят со всей дури.
Each duelist will take 10 paces, pirouette, and fire like a madman.
Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.
To climb steep hills requires a slow pace at first.
Я размышлял о том, как лучше всего осуществить стратегию по шагам.
I’ve been pondering how best to put the strategy through the paces.
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces away from us.
О, я уже могу узнать этого Манфреда по звуку его шагов!
Oh, I could put this guy Manfred through his paces!
Полагаю, нам надо прекратить дурачиться и прибавить шагу, как ты считаешь?
Well, it's time we stop having so much fun and pick up the pace, huh?
К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
Unfortunately, the IMF's rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace.
Он делает 4 или 5 шагов назад и кровь всё это время брызжет.
He stumbles backwards four or five paces and the blood splatter hits these steps.
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов.
Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces.
Цель пройдет 10 шагов по саду на крыше и войдет в свой номер.
The target will walk 10 paces through the roof garden and arrive at his hotel suite.
И если мы встретимся вновь, На улице, в один из вечеров Ты ускоришь шаг.
And if we should meet again on a street one evening, you will pick up your pace, and I will cross the street, as if I hadn't seen you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad