Sentence examples of ", согласитесь ," in Russian
Надеюсь, Вы согласитесь с конструктивностью сказанного выше.
I hope you find the above constructive.
Если Вы согласитесь с нашим решением, мы просим Вас известить нас.
If you agree with our decision, please let us know.
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств.
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign.
Мы будем рады, если вы согласитесь сотрудничать с нами.
We shall be glad if you will be willing to cooperate with us.
Согласитесь, похожих на Барбару Буш пожилых дам не следует шлепать по спине и просить снять лифчик. И видимо нам надо уделять больше времени и внимания злым молодым мужчинам в майках, на которых написано "Я люблю Усаму".
Let’s agree that old ladies who look like Barbara Bush should not be patted down and be asked to remove their bras, and let us spend more time checking-out that very angry young man who wears “I Love Osama” t-shirt.
Если вы согласитесь получать такую рекламу на Facebook, но затем отправите отказ со своего устройства или через Альянс цифровой рекламы в США, Альянс цифровой рекламы Канады в Канаде или Европейский Альянс цифровой рекламы в Европе, мы применим ваш отказ только на том устройстве или в браузере, в которых вы сделали такой выбор.
If you opt in on Facebook, but then later opt out on your device or with the Digital Advertising Alliance in the US, the Digital Advertising Alliance of Canada in Canada or the European Digital Advertising Alliance in Europe, we'll apply your choice to opt out only on the device or browser where you made the choice.
Согласитесь ли вы использовать пиксели рекламы на Facebook на своем сайте?
Would you be open to using Facebook's ad pixels on your site?
Или вы согласитесь на охрану, или отправитесь в камеру вместе с мистером Баллардом.
You can either have a guard, or you can share a cell with Mr. Ballard.
Вообще-то, она уже подготовлена, потому что я предполагал, что вы согласитесь.
Actually, she's already prepped 'cause I figured you would say yes.
Хорошо, я перестану валять дурака, если вы согласитесь на одно свидание со мной.
Okay, I will stop fooling around if you will grant me one date.
Ассоциация выпускников устраивает акцию по сбору средств в следующем месяце, и они надеются, что вы согласитесь, стать членом оргкомитета.
The alumni association's having a fundraiser next month, and they're hoping you will agree to be on the host committee.
Не согласитесь ли вы сменить ему повязку, доктор?
Would you be so kind as to change the dressing, Doctor?
Прежде чем вы окончательно согласитесь, позвольте вас познакомить с обстановкой.
Before you finally commit yourself let me show you round.
Сестра Джулианна, вы согласитесь, чтобы я позаботилась о Леди Браун до её кончины?
Sister Julienne, would you agree to let me care for Lady Browne until she passes away?
Если вы согласитесь, я предлагаю вам отправиться вместе с нами в деревню.
Look, if you'll agree, we'll all go to our place in the country.
Но мне думается, что мы получим преимущество, если вы согласитесь присоединиться к нам.
But I'd like to think ours has the advantage, if for no other reason than you might consent to join us.
Тогда вы согласитесь что грустно быть неверующим, не иметь веры.
Then you'll agree it's a sad thing to be an unbeliever, to have no faith.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert