Exemples d’usage de "лучшему" en russe avec traduction en turc

<>
Но все обернулось к лучшему. Ama sonra gayet iyi oldu.
Я вру своему лучшему другу. En yakın arkadaşıma yalan söylüyorum.
Ну, она учится лучшему у тебя. Görünen o ki, en iyisinden öğreniyor.
Все обернулось к лучшему. İşler gayet iyi durumda.
Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай... En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da...
Может это к лучшему - свежая кровь. İyi bir şey olabilir, taze kan.
И не всегда к лучшему. Her zaman iyi yönde değil.
Для всех всё к лучшему. Onun için de iyi olacaktır.
и это всё меняет к лучшему. Evet çünkü bu her şeyi iyileştiriyor.
Правило трех усиливает заклинание, к лучшему или к худшему. 'ün kuralı büyüyü iyi ya da kötü yönde yükseltiyor.
Он позволяет лучшему другу покончить с жизнью. En yakın arkadaşının kendini öldürmesine izin veriyor.
Уехать к чему-нибудь новому, чему-то лучшему. Yeni, daha iyi bir yere gitmeliydik.
Думаю перемены будут к лучшему. Bence bir değişiklik iyi olurdu.
Я позволил лучшему другу рисковать жизнью, чтобы достать мою мертвую собаку. En iyi arkadaşımın, ölmüş köpeğim için hayatını riske atmasına neden oldum.
Эбби это к лучшему. Abby böylesi daha iyi.
Завтра я отдаю почку своему лучшему другу. Yarın bir böbreğimi en yakın arkadaşıma vereceğim.
Все изменилось, и, судя по всему, к лучшему. Her şey değişti ve son duruma bakarsak, iyi yönde değişti.
Я был единственным, кто изменился к лучшему. O hikayede daha iyiye evirilen bir tek bendim.
Думаю, это к лучшему, Па. Bunun en iyisi olduğunu düşünüyorum, Pa.
И ведут нас к чему-то лучшему? Hepimizi iyiye doğru yönlendiren bir güç.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !