Beispiele für die Verwendung von "Всенародное" im Russischen

<>
1998 - Обладатель титула "Всенародное признание". 1998 - Володар титулу "Всенародне визнання".
провести всенародное обсуждение выработанного проекта. провести всенародне обговорення виробленого проекту.
Оппозиция называет "всенародное обсуждение" принудительным. Опозиція називає "всенародне обговорення" примусовим.
Наиболее существенные законопроекты выносятся на всенародное обсуждение. Найважливіші законопроекти можуть виноситись на всенародне обговорення.
1997 - премия "Всенародное признание" (Всеукраинский фестиваль журналистики). 1997 - премія "Всенародне визнання" (Всеукраїнський фестиваль журналістики).
г) производит всенародный опрос (референдум); в) провадить всенародне опитування (референдум);
Его возведение стало всенародной стройкой. Його створення стало справою всенародною.
Антикоррупционный закон должен приниматься всенародно. Антикорупційний закон потрібно приймати всенародно.
Вечная всенародная память им и слава! Вічна всенародна пам'ять їм і слава!
придание обороне государства всенародного характера; надання обороні держави всенародного характеру;
День всенародной скорби в Азербайджане. День всенародної скорботи в Азербайджані.
Всенародную известность Васильевой принес кинематограф. Всенародну популярність Самохіної приніс кінематограф.
12 июня состоялись открытые всенародные выборы. 12 червня відбулися відкриті всенародні вибори.
в) осуществляет всенародный опрос (референдум); г) провадить всенародний опит (референдум);
Кетчуп сразу стал всенародным любимцем. Кетчуп відразу став всенародним улюбленцем.
И это принесло композитору всенародную любовь. Вона й принесла композитору всенародну славу.
Этот праздник стал не просто профессиональным, а всенародным. Свято цей не тільки професійне, але і всенародне.
Сооружение водопровода стало всенародным делом. Відбудова гідроелектростанції стала всенародною справою.
Первый всенародно избранный Президент Украины (1991-1994). Перший всенародно обраний Президент України (1991-94).
Другая известная работа - "Всенародная кухня" (Львов, 1937). Інша відома праця - "Всенародна кухня" (Львів, 1937).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.