Exemplos de uso de "составов" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Понятие юридических фактов и фактических (юридических) составов. Складні юридичні факти і фактичні (юридичні) склади.
а) рядом новых составов экологических проступков; а) поруч нових складів екологічних проступків;
Сейчас используется для ночного отстоя составов. Зараз використовують для нічного відстою потягів.
Отграничение бандитизма от смежных составов. Відмежування бандитизму від суміжних злочинів.
Железнодорожники увеличат количество составов в южном направлении. Залізничники збільшили кількість поїздів у західному напрямку.
Произвести грунтование при использовании эпоксидных составов. Провести грунтування при використанні епоксидних складів.
сейчас линию обслуживают 29 пятивагонных составов. зараз лінію обслуговують 25 п'ятивагонних потягів.
Квалификация простого и привилегированных составов убийств............................... Кваліфікація простого і привілейованих складів вбивств...............................
Итальянская компания NTV уже заказала 25 составов. Італійська компанія NTV вже замовила 25 потягів.
Он обслуживал матчи дублирующих составов [11] [12]. Він обслуговував матчі дублюючих складів [2] [3].
Удаление герметика с помощью специальных химических составов. Видалення герметика за допомогою спеціальних хімічних складів.
Состав: 5 веток фиолетовой эустомы. Склад: 5 гілок фіолетової еустоми.
В состав одного суппозитория входит: До складу одного супозиторія входить:
Входит в состав Оренбургской митрополии. Входить до складу Оренбурзької митрополії.
Игудала в составе "Денвер Наггетс" Ігуодала в складі "Денвер Наггетс"
Фильм отличается звездным актерским составом. Фільм вирізняється зірковим акторським складом.
Да, есть три состава солистов. Так, є три склади солістів.
Линию обслуживают составы фирмы Alstom. Обслуговують лінію потяги фірми Alstom.
Константиновский вышел из состава фракции "Народный фронт" Константіновський вийшов зі складу фракції "Народного фронту"
Два тайма "Динамо" провело разными составами. "Динамо" провело тайми двома різними складами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!