Usage examples of "gözden geçirmek" in Turkish with translation to Russian

<>
Sağlık planı opsiyonlarını gözden geçirmek ister misin? Хотите ознакомиться с условиями вашей медицинской страховки?
Bu tekrarlarsa, beyin sapı politikamızı tekrar gözden geçirmek zorunda kalabiliriz. Если такое повторится, придётся пересмотреть политику обращения со стволом мозга.
Sosyal çevremi gözden geçirmek için hiç uygun bir zaman değil. Едва ли сейчас подходящее время перебирать мои выходы в свет.
Bulamazsak, stratejimizi tekrar gözden geçirmek zorunda kalacağız. Если нет, нам придется изменить нашу стратегию.
Omzunu nasıl gözden geçirmek için kullandığını gördün mü? Видишь, как он смотрит через ее плечо?
Tüm ihtimalleri gözden geçirmek. Просто перебираю все возможности.
Bunları seninle gözden geçirmek istiyorum. Хочу посмотреть это с вами.
Hayatımı tekrar gözden geçirmek zorunda kaldım. Тогда мне пришлось заново обдумать свою жизнь.
Anlaşmayı gözden geçirme hakkın var. Bunu yapmalısın. У тебя есть все права посмотреть контракт.
Seninle vakit geçirmek için bahane yaratıyoruz, Josh. Это просто повод, чтобы побыть с тобой.
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Bu dünyadan zevk almak, iyi vakit geçirmek için burada değilsin. Ты не наслаждаться жизнью сюда явилась, не весело проводить время.
Bir noktayı gözden kaçırmışsınız Bay Palmer. Вы кое-что упустили, мистер Палмер.
Yüzleş bununla Dipper, kaderinde lunaparkta kötü bir gün geçirmek varmış. Признай, Диппер. Тебе очевидно суждено провести плохой день на ярмарке.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
Bütün zamanını bir bilgisayarı yeniden başlatarak mı geçirmek istiyorsun? Вы хотите провести все это время, перезапуская компьютер?
Sadece çocuklar dükkândayken gözden ırak bir yerde tut yeter. Только давай так, чтобы наши дети не видели.
Yetişkin biriyle vakit geçirmek iyi oldu. Здорово провести время со взрослым человеком.
Belki gözden kaçırdıkları şeyler vardır. Интересно если они что-нибудь упустили.
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!