Usage examples of "parmak izini" in Turkish with translation to Russian

<>
O parmak izini bulmak bir haftamı almıştı. Чтобы добыть эти отпечатки я потратила неделю.
Telefona cevap vermek için parmak izini yolladı. Чтобы ответить, она отсканировала отпечаток пальца.
Aslında, eleme amaçlı olarak CSI'ın parmak izini alması lazım, olur mu? Криминалисты должны взять у Вас отпечатки, чтобы исключить Вас из числа подозреваемых.
Artık herkesin parmak izini alıyorlar. Сейчас у всех пальчики берут.
Ayrıca parmak izini saklamak için kullanıldığına bahse girerim. Наверняка это применимо и для сокрытия отпечатков пальцев.
Nick, suikastçının parmak izini ve robot resmini veri tabanlarında taratıp bir eşleşme sağladık. Ник, мы пробили отпечатки убийцы и снимок по базам данных и кое-что нашли.
Parmak izini araştırdım ama sisteme kayıtlı değildi. Я проверил отпечатки. Ее нет в системе.
Tamam ben parmak izini alayım. Хорошо, я достану отпечаток.
Yakasındaki bant yardımıyla Morris'in parmak izini almış. Он взял отпечаток Морриса со своих лацканов.
Venezuela Biyometrik pasaportu bir resim ve parmak izini barındıran RFID çipi ile 2007 yılı Temmuz ayından bu yana verilmektedir. В июле 2007 года стали выдаваться биометрические паспорта, несущие RFID-чип, содержащий фотографию и отпечатки пальцев.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Freya şu an bağların izini sürüyor. Фрея отслеживает сейчас твою кровную линию.
Yavaşça, parmak ucunla tut ver. Медленно, Большой и указательный палец.
Yaratığın izini de buluruz! Мы можем разыскать монстра!
Parmak izi yok, dişçi kaydı yok. Нет отпечатков пальцев, нет зубных снимков.
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor. Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Parmak izi değil, bir hayvanın burun izi. Это не отпечатки пальцев, а отпечаток носа.
Yargıç Mayhew, ben kızın olay yerinden onların arazisine geri gittiğinin izini buldum. Судья Мэйхью, я проследил эту девушку от место преступления до их собственности.
Bir çuval dolusu parmak. Мешок, полный пальцев.
Onların, bir bir izini bulmalıyız. Нужно выследить их одного за другим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!