Exemples d’usage de "randevu ayarladıktan" en turc avec traduction en russe

<>
İlk randevu için gayet hoş olmuş. Это очень мило для первого свидания.
Evet, randevu almak istiyorum, lütfen. Здравствуйте. Я хотел бы записаться на приём.
O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış? После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной?
Ve bu randevu sona erdiğinde bizi alması için annemi aramak zorundayım. А когда закончится свидание, я попрошу маму приехать за мной.
Tam da randevu sayılmaz aslında. Не свидание, строго говоря.
Bir adamı görmem için randevu ayarladı. Он назначил мне встречу с человеком.
Randevu ayarlar, DNA alır, eşleşiyor mu diye bakarız. - Nasıl? Назначить свидание, получить ДНК, может, это будет та же женщина.
Slovenya Cumhurbaşkanı ile görüşmek için randevu talep ettim. Я попросил разрешения о встрече с президентом Словении.
Büyük randevu bugün mü? Спасибо. Ты на свидание?
Randevu programı var mı sende? У вас есть график встреч?
Pearl'ü ara, randevu ayarlasın sana. Позвони Перл, запишись на прием.
Bu tıpkı bir randevu gibi hissettiriyor. Это похоже на тайную встречу шпионов.
Dekandan bir randevu al. Устрой встречу с деканом.
Çünkü bu büyük randevu. Это очень важное свидание.
Romantik bir randevu için mükemmel. Замечательное место для романтического свидания.
Sırada beklemek için bir randevu aldım. "Doğru Fiyat" yarışması için hani. Мне назначено стоять в очереди на небольшое шоу под названием "Правильная Цена".
Hayır, bu bir randevu. Нет, мы на свидании.
Yoksa randevu mu demeliydim? Или лучше сказать свидание?
O bir randevu değildi, ayrıca borçlu değilsin. Это не было свиданием, поэтому не извиняйся.
Toplantı değil, randevu bu. Это не встреча. Это свидание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !