Usage examples of "clear of debts" in English with translation to French

<>
He applied the money to the payment of debts. Il a utilisé l'argent pour payer ses dettes.
You should keep clear of that side of town. Tu devrais éviter ce coté de la ville.
Hey, steer clear of the boss today, he seems really ticked off about something. Hé, gardez vos distances avec le patron, aujourd'hui, il a l'air vraiment énervé à propos de quelque chose.
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects. Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.
This street is clear of traffic at night. Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
You must steer clear of that gang. Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. Le bleu-vert exprime la couleur de l'eau claire ; c'est un bleu brillant et clair.
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. J'ai accumulé des dettes chez le marchand de riz et chez l'épicier.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. Selon les prévisions météorologiques, cela s'éclaircira demain.
The family is too poor to pay back the debts. La famille est trop pauvre pour rembourser les dettes.
In the morning, we clear the futon. Le matin, nous nettoyons le futon.
He who sheds his debts becomes wealthier. Qui perd ses dettes s'enrichit.
It is not clear who wrote this letter. L'identité de l'auteur de cette lettre n'est pas claire.
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ?
Let's make clear which is right and which is wrong. Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.
His debts amount to 100,000 yen. Sa dette se monte à 100.000 yen.
The reason is clear. La raison est claire.
Some Americans have grave debts. Certains Américains ont de graves doutes.
Torajiro made it clear that he was in love with me. Torajiro a clairement dit qu'il m'aimait.
You must pay off your debts. Tu dois rembourser tes dettes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!