Exemples d’usage de "expected" en anglais avec traduction en français

<>
It's what we expected. C'est ce à quoi nous nous attendions.
It is to be expected. On doit s'y attendre.
He asked me what I expected. Il m'a demandé ce que j'espérais.
The trip is longer than I expected. Le voyage est plus long que je ne l'anticipais.
I expected him to come. Je m'attendais à ce qu'il vienne.
The people expected a victory speech. Les gens attendaient un discours de victoire.
It was shorter than he expected. Ce fut plus court que ce à quoi il s'attendait.
As was expected, he won the prize. Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
It was shorter than she expected. Ce fut plus court que ce à quoi elle s'attendait.
There are many more people than I expected. Il y a plus de monde que je n'en attendais.
He was better than I expected. Il était meilleur que ce à quoi je m'attendais.
Accidents will happen when they are least expected. Les accidents arrivent lorsqu'on s'y attend le moins.
She expected him to leave town. Elle s'attendait à ce qu'il quitte la ville.
The parents expected too much of their son. Les parents attendaient trop de leur fils.
She was better than I expected. Elle était meilleure que ce à quoi je m'attendais.
We had less snow this winter than we had expected. Nous avons eu moins de neige cet hiver que nous en attendions.
I never expected that to happen. Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça arrive.
As was to be expected, he took the first place. Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il décrocha la première place.
They were better than I expected. Ils étaient meilleurs que ce à quoi je m'attendais.
I expected him to fail the exam. Je m'attendais à ce qu'il échoue à l'examen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !