Sentence examples of "looked upon" in English

<>
no matches found
Mr Jones was looked upon as a great scholar. M. Jones a été considéré comme un grand savant.
He looked to the heavens. Il se tourna vers les cieux.
If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me. Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom.
The little mermaid sighed and looked sadly at her fish tail. La petite sirène gémit et regarda tristement sa queue de poisson.
Fear fell upon her. La peur descendit sur elle.
I looked on him as the boss. Je le considérais comme le chef.
Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday. Le Président Alexander Lukashenko a félicité Alexei Dudarev pour son anniversaire.
He looked satisfied with my explanation. Il a semblé satisfait de mon explication.
Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty. Sur mon honneur je n’ai jamais vu autant de femmes aimables dans ma vie, et il y en a plusieurs qui sont d'une beauté peu commune.
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. Il alla sur la plage et regarda par-dessus la mer vers l'horizon.
The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. Le pas de mon ami était mal assuré et les clochettes attachées à son chapeau sonnaient alors qu'il marchait.
Judging by her expression, she looked worried. De par son expression, elle avait l'air inquiète.
Upon seeing what was happening, we decided to leave. À la vue de ce qui se passait, nous décidâmes de partir.
He looked on the plan as impossible. Il considérait le plan impossible.
You must not rely upon such a man. Tu ne dois pas te fier à un tel homme.
He looked deeply into his crystal ball and predicted my future. Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years upon years of luck. La phrase numéro 888,888 apportera des années de chance à son propriétaire.
He looked as if nothing had happened. Il semblait comme si rien n'était arrivé.
Our success depends upon whether you will help us or not. Notre succès dépend de si vous nous aidez ou non.
Last night, we looked at the stars from the rooftop. La nuit dernière, nous avons observé les étoiles depuis le toit.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.