OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Extinction is part of evolution. L'extinction fait partie de l'évolution.
I took part in the contest. Je pris part au concours.
He had to part with his house. Il doit se séparer de sa maison.
He played a minor part in the play. Il jouait un rôle mineur dans la pièce.
Till death us do part Jusqu'à ce que la mort nous sépare
My wife works part time. Ma femme travaille à temps partiel.
But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build. Mais ce n'est pas tout. Tatoeba n'est pas seulement un répertoire de phrases ouvert, collaboratif et multilingue. C'est une partie de l'écosystème que nous voulons créer.
Man is part of nature. L'homme fait partie de la nature.
He took part in the race. Il a pris part à la course.
She is going to part from her boyfriend. Elle va se séparer de son petit ami.
I have to part with my old furniture. Je dois me séparer de mes vieux meubles.
Last summer, I worked part time on the farm. L'été dernier j'ai travaillé à temps partiel à la ferme.
It's part of life. Ça fait partie de la vie.
All took part in the negotiations. Tous prirent part aux négociations.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
It is sad to have to part with my mother's old furniture. Il est triste d'avoir à me séparer du vieux mobilier de ma mère.
Last summer, I worked part time on a farm. L'été dernier, j'ai travaillé à temps partiel dans une ferme.
This is the important part. C'est la partie importante.
Death is an integral part of life. La mort est une part intégrante de la vie.
After ten years as business partners they decided to part ways. Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé se séparer.

Advert

My translations