Sentence examples of "se séparer" in French

<>
Il doit se séparer de sa maison. He had to part with his house.
Elle va se séparer de son petit ami. She is going to part from her boyfriend.
Il ne voulait pas se séparer de sa maison. He didn't want to part with his house.
Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé se séparer. After ten years as business partners they decided to part ways.
Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ? Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor?
Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme. They parted with a firm handshake.
Tom se sépara de Marie. Tom split up with Mary.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus. The couple separated, never to see each other again.
Keiko et Ichiro se sont séparés de consentement mutuel. Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière. The two of us split up last year.
Elle pense se séparer de son copain. She plans to break up with her boyfriend.
J'ai l'intention de me séparer d'elle. I plan to break up with her.
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
On ne peut séparer langue et culture. You can't separate language from culture.
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie. It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
Il va sans dire que personne ne peut nous séparer. It goes without saying that nobody can come between us.
Je dois me séparer de mes vieux meubles. I have to part with my old furniture.
Nous devons séparer la politique de la religion. We must separate politics from religion.
Il est triste d'avoir à me séparer du vieux mobilier de ma mère. It is sad to have to part with my mother's old furniture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.