Exemples d’usage de "that is how" en anglais avec traduction en français

<>
That is how it happened. C'est comme ça que c'est arrivé.
That is how the accident occurred. C'est ainsi que l'accident survint.
That is how he always treats me. Il me traite tout le temps comme ça.
That is how he got out of danger. C'est comme cela qu'il s'est sorti du danger.
This is how he killed the big bear. C'est comme ça qu'il tua le gros ours.
That is my opinion. C'est mon avis.
This is how I met your mother. C'est comme cela que j'ai rencontré ta mère.
That is my book. C'est mon livre.
This is how I made it. Voici comment je l'ai fait.
That is a table. C'est une table.
This is how it stands. Voilà où on en est.
That is the picture that he painted. C'est le tableau qu'il a peint.
This is how the incident happened. Voici comment l'incident est survenu.
Everything that is too stupid to say, is sung. Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.
This is how he smiled at me. Il m'a souri comme cela.
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. Si quelqu'un veut que la cérémonie se déroule selon le rituel du Shinto japonais, c'est possible à cette église.
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. Ce qui est difficile en japonais, c'est la façon dont les caractères sont utilisés dans le système d'écriture.
That is somewhat explained at the end. C’est ce qui est expliqué à la fin.
This is how it has always been. C'est ainsi que ça a toujours été.
This is a house and that is a mosque. Ceci est une maison et cela est une mosquée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !