no matches found
Please turn off the TV. Éteins la télé, s'il te plaît.
I forgot to turn off the gas! J'ai oublié de fermer le gaz !
Turn off the light, please. Éteignez la lumière, s'il vous plait.
Please turn off the light. Éteignez la lumière s'il vous plait.
Don't turn off the light. N'éteins pas la lumière.
Can I turn off the TV? Puis-je éteindre la télé ?
Did you turn off the heater? As-tu éteint la chaudière ?
Do not turn off your computer. N'éteignez pas votre ordinateur.
Could you turn off the lights? Peux-tu éteindre la lumière ?
You should turn off your cell phone. Tu devrais éteindre ton téléphone portable.
He forgot to turn off the light. Il oublie d'éteindre la lumière.
I didn't turn off the light. Je n'ai pas éteint la lumière.
It's late, so turn off the TV. Il est tard alors éteins la télé.
Turn off the television. I can't concentrate. Éteins la télévision. Je n'arrive pas à me concentrer.
I turn off the light, where does it go? J'éteins la lumière, où va-t-elle ?
Do you mind if I turn off the light? Est-ce que cela vous dérange si j'éteins la lumière ?
Turn off the light before you go to bed. Éteins la lumière avant d'aller au lit.
Please turn off the light so that I can sleep. Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
Please turn off the light when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
Please be sure to turn off the light before you leave. Assurez-vous d'éteindre la lumière avant de partir, je vous prie.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how