Usage examples of "in former times" in English with translation to Portuguese

<>
Television has robbed cinema of its former popularity. A televisão roubou do cinema a sua antiga popularidade.
He makes three times more money than I do. Ele ganha três vezes mais dinheiro do que eu.
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. Antigas estrelas pop são simplesmente mulheres velhas quando completam 40 anos.
You are in my thoughts at all times. Você está em meus pensamentos todo o tempo.
The other day I met my former neighbour in the city. Outro dia eu me encontrei com o meu antigo vizinho na cidade.
Tom came to our house several times last summer. Tom veio à nossa casa várias vezes no verão passado.
Just staying alive in these times is hard enough. Simplesmente sobreviver nesses tempos já é difícil o bastante.
I threw up three times. Eu vomitei três vezes.
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. Se tiver de ir a Quioto mais uma vez, eu o terei visitado quatro vezes este ano.
Your mother will repeat it to you as many times as necessary. Sua mãe vai repetir isso a você quantas vezes for necessário.
He asked her seven times to marry him. Ele pediu-lhe sete vezes que ela casasse com ele.
The telephone rang several times. O telefone tocou várias vezes.
Fingernails grow nearly four times faster than toenails. As unhas das mãos crescem cerca de quatro vezes mais rápido que as unhas dos pés.
Ask as many times as necessary. Pergunte quantas vezes precisar.
Lebanon would fit in Brazil 818 times with room to spare. No Brasil caberiam folgadamente oitocentos e dezoito Líbanos.
I have three times as many books as he. Tenho três vezes mais livros que ele.
China is twenty times bigger than Japan. A China é vinte vezes maior que o Japão.
Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary. Mary é 21 anos mais nova que Tom, mas Tom é 22 vezes mais rico que Mary.
She tried several times but failed. Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.
I've paid parking fines a number of times myself. Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!