Sentence examples of "After" in English with translation "затем"

<>
After that, however, the road gets murky. Однако затем ситуация становится довольно туманной.
After this date we will start legal proceedings. Затем мы начнем правовые действия.
Then after that fine art of eyelash batting. Затем тонкое искусство хлопать ресницами.
After this time it became a separate download. Затем эти инструменты нужно было скачивать по отдельности.
Then he goes after shoppers on Newbury Street - seems random. Затем он идет обстреливать покупателей на Ньюбери Стрит - как будто случайно.
And then after that, you succumb to the rigors of time. И затем вы отступаете и становитесь жертвой времени.
After that, select Unblock SIM PIN, and then type the PUK code. Затем выберите пункт Разблокировать PIN-код SIM-карты и введите PUK-код.
After you've selected the server, click Add and then click OK. Выбрав сервер, щелкните Добавить, а затем — ОК.
Outlook crashes after choosing File > Options and prompts to install Outlook again [WORKAROUND] Outlook аварийно завершает работу при выборе элементов "Файл" > "Параметры", а затем предлагает снова установить Outlook [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
But after that, very little consensus,” added a senior U.N.-based diplomat. Но затем почти никакого единогласия не было, — продолжил он.
After you’ve converted the file, you can then upload it to YouTube. Затем этот ролик можно будет загрузить на YouTube.
Look, after 17 years of faithful marriage I did a bad, stupid thing. Я 17 лет была тебе верной женой, но затем совершила ужасную ошибку.
After following an account, a user gets a welcome message and once-daily updates. Зайдя на сервер, пользователь получает приветственное послание, а затем ежедневные свежие сообщения.
After you select your conditions, you can enter a custom value for the condition. Выберите нужные условия, а затем введите для условий собственные значения.
Page breaks remain visible when you close and reopen the workbook after saving it. Если сохранить книгу и закрыть, а затем снова открыть ее, разрывы страниц останутся видны.
Soon after that, I found in another picture that she had, a picture of me. Затем я нашел другую фотографию,
After you Sign in, click a place, then a folder, and then Save your document. Выполнив вход, выберите место, а затем — папку. Сохраните ваш документ.
After being ejected once by government troops, rebels launched a fresh assault in October 2014. Сначала правительственные войска смогли отбросить противника, но затем повстанцы в октябре 2014 года начали новое наступление.
After the console shuts down, touch the Xbox button on the console again to restart. Затем включите ее опять, нажав кнопку Xbox.
After downloading the source code with the button above, extract the files in a temporary directory. Нажмите кнопку выше, чтобы скачать исходный код. Затем извлеките файлы во временный каталог.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.