Sentence examples of "After" in English with translation "позже"

<>
Try again after the issue has been resolved. Повторите попытку позже, когда неполадки будут устранены.
But a couple minutes after that, I got the text message version. Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия.
We'll settle up after. Счёты сведём позже.
And after some time, this perception became a feeling. Ещё позже чувственное восприятие стало чувством.
Items that arrived after 10/1/16 but before 10/5/16. Элементы, полученные позже 01.10.2016, но раньше 05.10.2016.
Not later than [five] years after entry into force of this Convention: Не позже чем через [пять] лет после вступления настоящей Конвенции в силу:
Not later than [one year] after entry into force of this Convention: Не позже чем через [один год] после вступления настоящей Конвенции в силу:
Not later than [two] years after entry into force of this Convention: Не позже чем через [два] года после вступления настоящей Конвенции в силу:
I'll tell you the whole story later, after I rescue Robin Hood. Позже я всё вам расскажу, но сначала спасу Робин Гуда.
The bride comes after, with her father, when they're all in church. Супруга приедет позже со своим отцом, когда все уже будут в церкви.
Some of those on the winning side admitted as much after the campaign. Некоторые представители одержавшей победу кампании позже это признали.
Oh, later you became less confused after you became a witness for the prosecution. А позже смущение прошло, после того, как вы стали свидетелем в судебном преследовании.
and after that, forward-looking social movements like the Renaissance, and later the Enlightenment. И наконец, передовые социальные движения, такие как Ренессанс и позже Эпоха Просвещения.
The China Development Forum (CDF) occurs just after the annual National People’s Congress. Форум Развития Китая (ФРК) происходит чуть позже ежегодного Всекитайского Собрания Народных Представителей.
I went over there later, after she was done watching the movie with Travis. Я пошёл туда позже, после того, как она была закончила смотреть фильм с Трэвисом.
They are unique. They are useful - sometimes, often a long time after the fact. уникальные, полезные - причём польза иногда очевидна лишь намного позже.
Later, I traveled to Kabul and served in Afghanistan after the fall of the Taliban. Позже я уехал в Кабул и работал в Афганистане после падения режима Талибов.
The default value is one year after the value of the Project budget year field. Значение по умолчанию — на год позже значения поля Год бюджета проекта.
Enter a required date that occurs no more than 30 days after the order date. Заказ должен быть исполнен не позже чем через 30 дней.
Some unused checks must be voided, such as checks that were damaged during or after printing. Иногда неиспользуемые чеки должны быть аннулированы, например если они повреждены при печати или позже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.