Sentence examples of "Agencies" in English with translation "учреждение"

<>
high-level corruption in government agencies. высокий уровень коррупции в правительственных учреждениях.
State and Territory Child Welfare agencies; and учреждениям по вопросам охраны детства штатов и территорий; и
Executive heads of United Nations agencies, programmes and funds Административные руководители учреждений, программ и фондов
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms. Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Attachment of MPC staff to well-developed competition agencies. прикомандирование сотрудников МПК в развитые учреждения по конкуренции.
To succeed, public agencies will have to overcome significant challenges. Чтобы преуспеть в этом, государственные учреждения должны будут преодолеть серьезные проблемы.
Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies. укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора.
The need for tarpaulins was also similar in both agencies. Потребности в брезенте были также аналогичны у обоих учреждений.
Members of various international agencies also made valuable inputs to the process. Сотрудники различных международных учреждений также внесли ценный вклад в этот процесс.
Participants were affiliated with a wide range of organizations and agencies including: Участники Встречи представляли широкий круг организаций и учреждений и включали:
Money-changing firms and other agencies authorized to deal in foreign currencies; обменные бюро и другие учреждения, уполномоченные осуществлять валютные операции;
Why didn’t Tennessee’s child welfare agencies realize that something was amiss? Почему в учреждениях опеки и попечительства в Теннеси не поняли, что что-то идёт не так?
Ethiopia proposed adding a reference to the recommendations of United Nations specialized agencies. Эфиопия предложила добавить ссылку на рекомендации специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
This allowed the various agencies and ministries to coordinate their respective informatization policies. Эти меры позволили различным учреждениям и министерствам координировать свои соответствующие стратегии в области информатизации.
The accounts payable include, inter alia, the following amounts due to other agencies: Кредиторская задолженность включает, в частности, следующие суммы, причитающиеся другим учреждениям:
Admittedly, it is politically difficult to turn government agencies into more entrepreneurial units. Хорошо известно, что с помощью политических средств сложно превратить государственные учреждения в предпринимательские структуры.
It is an arms race that underfunded government agencies have no chance to win. Это "гонка вооружений", в которой государственные учреждения, имеющие недостаточное финансирование, не имеют никаких шансов на победу.
The groups studied were found within municipalities, county councils and a few state agencies. Для обследования были отобраны группы из муниципалитетов, ленских советов и нескольких государственных учреждений.
Failure to share potentially pandemic viral strains with world health agencies is morally reprehensible. Отказ предоставить доступ для мировых учреждений здравоохранения к потенциально пандемическим штаммам вирусов вызывает порицание с моральной стороны.
Print and online resources from the specialized agencies, from governments and from other sources; печатные и онлайновые материалы от специализированных учреждений, правительств и из других источников;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.