Sentence examples of "Algiers" in English

<>
I felt alone in Algiers. Я чувствовал себя одиноким в Алжире.
1985 Docent in forensic medicine, Faculty of Medicine, Algiers 1985 год Доцент кафедры судебной медицины, медицинский факультет Алжирского университета
"The revolution will start from Algiers and reach Paris." - Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа".
1985 Doctor of Medical Science, Faculty of Medicine, Algiers 1985 год Доктор медицинских наук, медицинский факультет Алжирского университета
I doubt if there's much fun in Algiers these days. Я сомневаюсь, что может быть очень весело в Алжире, в эти дни.
1973 Lecturer in forensic medicine, Faculty of Medicine, Algiers 1973 год Старший преподаватель по судебно-медицинской экспертизе, медицинский факультет Алжирского университета
He had to leave Algiers on account of his sick uncle. Он был вынужден покинуть Алжир, в связи с болезнью дяди.
1942, Algiers Juvenile Court, one year in reformatory for vandalism. 1942 год, алжирский суд по делам несовершеннолетних, год в исправительном учреждении за порчу имущества.
The EU will extend support to the African Union's Center for Counter-Terrorism in Algiers. ЕС расширит свою поддержку Анти-террористического центра Африканского Союза в Алжире.
He appeared in the organization chart of fins Algiers section only after he was arrested. Он вступил в ячейку Алжирского "Фронта национального освобождения" только после ареста.
A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers. Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира.
Mali will continue to honour its commitments to the Algiers accord of 4 July 2006: Республика Мали будет по-прежнему выполнять свои обязательства по Алжирскому соглашению от 4 июля 2006 года.
He began with a presidential trip to Algiers, then to Tripoli, followed by ministerial trips to Beirut. Он начал с президентского визита в Алжир, затем Триполи, далее последовали визиты на министерском уровне в Бейрут.
In the December 2000 Algiers Agreement, the parties committed to submit their boundary dispute to binding arbitration. В подписанном в декабре 2000 года Алжирском соглашении стороны обязались передать свой пограничный спор на обязательный арбитраж.
You're supposed to be on your way to America, or Cadiz, or Algiers, or Manhattan, Calcutta, Macao. Ты должен быть на пути в Америку, или в Кадиз, или в Алжир, или на Манхеттен, в Калькутту, Макао.
When it was set up under the Algiers Accords, the tribunal was expected to resolve all outstanding claims in a few years. Когда этот трибунал создавался в соответствии с алжирскими соглашениями, предполагалось, что он рассмотрит неудовлетворённые претензии и иски за несколько лет.
The authors appeared before the Algiers criminal court in October 2002 and were acquitted on 16 July 2003. Авторы сообщения предстали перед судом по уголовным делам Алжира в октябре 2002 года и 16 июля 2003 года были оправданы.
The salient provisions of the Algiers Agreement are also unambiguous both in respect to legal finality and in terms of remedial instruments of enforcement. Основные положения Алжирского соглашения также однозначны как в части правовой окончательности, так и в части средств исправления положения применительно к обеспечению выполнения.
The third meeting was held in Nigeria in November 2005, followed by the meeting in Algiers in July 2006. Третье совещание состоялось в Нигерии в ноябре 2005 года, после чего было проведено еще одно совещание в Алжире в июле 2006 года.
In May, Pablo Picasso’s “Women of Algiers” sold for $179 million at a Christie’s auction in New York, up from $32 million in 1997. В мае картина Пабло Пикассо «Алжирские женщины» была продана за $179 млн на аукционе «Кристис» в Нью-Йорке, что выше ее цены в 1997 году – $32 млн.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.