Sentence examples of "Banishment" in English

<>
I'll reverse the banishment. Я дам обратный ход изгнанию.
He cast a banishment curse. Он направил силы на изгнание проклятия.
The loss of a father, banishment. Потеря отца, изгнание.
Banishment was too good for you. Изгнание было слишком хорошо для тебя.
So, you told mom about the banishment? Так, ты рассказал маме об изгнании?
Her banishment has made her hungry for revenge. Она жаждет мести из-за своего изгнания.
And it's not so terrible a banishment. И это не такое уж ужасное изгнание.
Arguing with bunker management can result in permanent banishment. Конфликт с управляющими бункера может стать тебе в вечное изгнание.
I wasn't sure holden would go for banishment. Я не был уверен, пойдет ли Холден на изгнание.
I found out the truth about my dad's banishment. Я узнала правду об изгнании отца.
My King, we would ask that you end Thor's banishment. Мой царь, мы просим тебя вернуть Тора из изгнания.
He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment. Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет.
Here we see him after his banishment to St. Helena by the English. Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
Threaten him with loss of office and banishment and - he will sing madrigals. Пригрози ему потерей должности и изгнанием, - и он запоет мадригалы.
Threaten him with loss of office and banishment and he'll sing madrigals. Пригрози ему потерей должности и изгнанием, - и он запоет мадригалы.
He hasn't said anything, but he's clearly upset about his sister's banishment. Хоть он и молчит, но он явно расстроился из-за изгнания сестры.
Accusations of witchcraft, mostly against women, resulting in banishment, social exclusion, and even physical violence; обвинения в колдовстве, которые ведут к изгнанию или социальному отчуждению, что означает физическое насилие в отношении жертв, в большинстве своем женщин;
During the waning phase is when we cast spells of banishment, to dispel what we no longer wish to be burdened by. На фазе роста мы сотворили заклинание изгнания, чтобы развеять то, от чего мы не хотим зависеть.
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France. Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства.
He fabricated rumours to mislead people and seriously disturbed the public order by being vigorously engaged in'treatment of diseases through banishment of evil spirits'. Он распространял слухи, вводя население в заблуждение и серьезно нарушая общественный порядок своей активной деятельностью по лечению болезней путем изгнания злых духов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.