Sentence examples of "изгнание" in Russian

<>
no matches found
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени. More and more, exile is an emblem of our time.
Изгнание иммигрантов пока опробовано не было. Expulsion of immigrants has not.
Изгнание было слишком хорошо для тебя. Banishment was too good for you.
Такая ненависть нашла свое самое яркое отражение в ответе на изгнание Мурси. The effect of this hate speech perhaps finds its best reflection in the response to Morsy’s ouster.
Это значит мы находим Тимми и пихаем ему горсть соли в его глотку, насильное изгнание? Meaning what, we find Timmy and shove a fistful of salt down his throat, forced ejection?
Гарри Каспаров, гроссмейстер по шахматам, стал диссидентом, отправившись в изгнание. Garry Kasparov, the chess grandmaster turned dissident, went into exile.
Присутствие, Притворство, Излом, Глас, Конфликт и Изгнание. Presence, Pretense, Break-point, Voice, Clash and Expulsion.
Он направил силы на изгнание проклятия. He cast a banishment curse.
Обе поддержали изгнание «Талибана» при помощи США в 2001 году, и Иран был главным «благодетелем» антиталибского «Северного альянса». Both supported the U.S.-backed ouster of the Taliban in 2001, and Iran was the chief benefactor of the anti-Taliban Northern Alliance.
Несмотря на свой освободительный характер, переход из изгнания духовного в изгнание реальное был тяжелым опытом. As liberating as it was, going from internal exile into exile itself was a no easy experience.
Изгнание крыс и мышей посредством волшебной дудочки The expulsion of rats and mice by magic pipes
И это не такое уж ужасное изгнание. And it's not so terrible a banishment.
Но Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива во главе с Саудовской Аравией активно выступает за изгнание Асада, поскольку его уход ослабит региональное влияние Ирана. By contrast, the Saudi-led GCC has actively supported Assad’s ouster, as his demise would reduce Iran’s regional influence.
Такие лозунговые слова, как «изгнание», «диаспора», «Холокост», «возвращение» и «геноцид» – непременный компонент национальной пропаганды Палестины. Catchwords like “exile,” “diaspora,” “Holocaust,” “return,” and “genocide” are now an inextricable component of the Palestinian national ethos.
Изгнание Мешкова почти на 20 лет прекратило сепаратистское движение в Крыму. That expulsion put an end to the separatist movement in Crimea for nearly 20 years.
Я не был уверен, пойдет ли Холден на изгнание. I wasn't sure holden would go for banishment.
Права американцев на эту базу в какой-то мере гарантировало деспотичное правительство Курманбека Бакиева, но после того, как он был изгнание в апреле, судьба базы встала под вопрос. Although the rights to this base were reasonably secure under the autocratic administration of Kurmanbek Bakiyev, his ouster in April threw the fate of the base into question.
При всем своем блефе и бахвальстве, Сарколеон даже не может заставить Муаммара Каддафи отправиться в изгнание. For all his bluff and bluster, Sarkoleon can’t even force Muammar Qaddafi to flee into exile.
Изгнание России из Большой Восьмерки и возобновление военных построений являются лишь первыми из многих подобных изменений. Russia’s expulsion from the G-8 and renewed military build-ups are only the first of many such changes.
Конфликт с управляющими бункера может стать тебе в вечное изгнание. Arguing with bunker management can result in permanent banishment.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.