Sentence examples of "Beyond" in English with translation "по ту сторону"

<>
The IMF Beyond The Crisis МВФ по ту сторону кризиса
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement. По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
There would be no right or wrong and no hope beyond your brief years on Earth." Не было бы ни верного, ни неверного, не надежды по ту сторону ваших недолгих лет на Земле".
Most of China’s western provinces are populated with Turkish speaking Muslims, who are deeply affected by what happens beyond the frontier. Большинство западных провинций Китая населены тюрко-язычными мусульманами, которых глубоко затрагивает все, что происходит по ту сторону границы.
Moreover, the situation was exacerbated by the incompetence of the region's authoritarian regimes, which have been unable to provide their young people with any prospects beyond repression. Кроме того, ситуация усугублялась некомпетентностью авторитарных режимов региона, которые не смогли обеспечить своих молодых людей какими-либо перспективами по ту сторону репрессий.
In this provocative talk, journalist Andrew Mwenda asks us to reframe the "African question" - to look beyond the media's stories of poverty, civil war and helplessness and see the opportunities for creating wealth and happiness throughout the continent. B этом провокационном разговоре, журналист Эндрю Мвенда просит нас пересмотреть "Африканский вопрос" - посмотреть по ту сторону историй СМИ о бедности, гражданской войне и безнадежности, чтобы увидеть возможности для создания богатства и счастья по всему континенту.
Sure, we all could be forgiven our moments of weakness, Nietzsche conceded in Beyond Good and Evil: “We ‘good Europeans,’ we also have hours when we allow ourselves a warm-hearted patriotism, a plunge and relapse into old loves and narrow views.” Конечно же, всех нас можно простить за минуты слабости, писал Ницше в книге «По ту сторону от добра и зла»: «И у нас, добрых европейцев, — пишет Ницше, — бывают часы, когда мы позволяем себе лихую патриотщину и снова бултыхаемся в волны старой любви и узости...».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.