Usage examples of "Charities" in English with translation to Russian

<>
Charities Registered with Facebook Payments Благотворительные организации, зарегистрированные с возможностью использовать платежи Facebook
Mortgage, charities, kids, itemized deductions. Ипотека, благотворительность, дети, детализированные вычеты.
Charities Not Registered with Facebook Payments Благотворительные организации, зарегистрированные без возможности использовать платежи Facebook
Modern charities are tough, money orientated institutions. Современная благотворительность - серьезное, финансово ориентированное направление.
Only government-registered charities may solicit funds. Только официально зарегистрированные благотворительные организации могут заниматься сбором средств.
I believe in looking after the little local charities as well as the big guys. Я верю в то, что надо заниматься провинциальной благотворительностью, совсем как сильные мира сего.
I act as a bundler for his charities. Я действую как приемник для его благотворительной деятельности.
But a pathbreaking initiative in Lebanon, involving teachers, aid agencies, and education charities has opened a small window of hope. Но инновационная инициатива в Ливане с участием преподавателей, учреждений по оказанию помощи и образовательной благотворительности открыла небольшое окно надежды.
Do you give money to any of the charities?" Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?"
We had about 20 people who made donations - we raised $150,000 in donations for children's charities - who flew with us. У нас было около 20 человек, которые сделали дарения - мы собрали 150,000 взносами на благотворительность для детей - которые летели с нами.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions. Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
During the 1980’s, Saudi Arabia spent $75 billion for the propagation of Wahhabism, funding schools, mosques, and charities throughout the Islamic world, from Pakistan to Afghanistan, Yemen, Algeria, and beyond. В 1980-х гг. Саудовская Аравия потратила 75 миллиардов долларов на распространение ваххабизма, финансируя школы, мечети и благотворительность по всему исламскому миру, от Пакистана до Афганистана, Йемена, Алжира и т.д.
In other ways, too, evaluating charities takes time, and can be expensive. В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
In the US, individual donors give about $200 billion to charities each year. В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов.
Charities have full discretion on how to use their funds to further their mission. Благотворительные организации могут использовать полученные средства по собственному усмотрению.
Mom, Linda, socialite, runs a couple of charities, teaches tennis at her kids' private school. Мать, Линда, светская львица, управляет парой благотворительных фондов, дает уроки тенниса в частной школе, где учатся ее дети.
They wanted to make similarly well-informed choices about the charities to which they contributed. Они хотели иметь возможность делать настолько же хорошо информированный выбор между благотворительными организациями, которым бы они перечисляли деньги.
I'll empty them, deposit every last cent into the accounts of reputable military charities. Я опустошу их, и вложу каждый цент в военный благотворительный фонд.
They called many charities, but eventually realized something that seemed extraordinary: the information was just not there. Они звонили во многие благотворительные организации, но, в конце концов, поняли одну странную вещь: такой информации не было.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non-profit organizations. Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!