Sentence examples of "благотворительные" in Russian

<>
Благотворительные организации должны быть подотчётными Holding Charities Accountable
Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия. The Commodore believes in the virtue of charitable acts.
Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?" Do you give money to any of the charities?"
Присутствовавшим на мероприятии рабочим раздали благотворительные подарки. Working-class attendees received charitable gifts.
100% денег идет на замечательные благотворительные цели!» 100% of money goes to wonderful charities!”
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет 20 миллионов на бесчисленные благотворительные цели. He set up a foundation that donates $20,000,000 a year to countless charitable causes.
Благотворительные организации, зарегистрированные без возможности использовать платежи Facebook Charities Not Registered with Facebook Payments
Они могут учреждать духовные училища и общественные и благотворительные заведения, руководствуясь процедурой, предусмотренной законом. They may establish religious schools and social and charitable institutions, through a procedure envisaged by law.
Благотворительные организации, зарегистрированные с возможностью использовать платежи Facebook Charities Registered with Facebook Payments
Самые богатые россияне, в том числе, Абрамович, часто вносят гражданские денежные пожертвования, а не благотворительные. The wealthiest Russians, including Abramovich, have frequently made civic – as opposed to charitable – contributions.
Только официально зарегистрированные благотворительные организации могут заниматься сбором средств. Only government-registered charities may solicit funds.
Благотворительность маскирует их работу как волонтёрство, и все сбережения, что проходят, отмечены как благотворительные вклады. The charity masks their work as volunteering, And all the funds that pass through there Are tagged as charitable contributions.
Благотворительные организации могут использовать полученные средства по собственному усмотрению. Charities have full discretion on how to use their funds to further their mission.
По его словам, основную часть своего состояния он в течение семи лет переведет на благотворительные цели. He says he will transfer the bulk of his wealth to charitable purposes in seven years.
Вы знаете, как эти благотворительные забеги могут выходить из под контроля. You know how these charity fun runs can go way out of control.
Для обеспечения контроля над розничной сетью через семейные инвестиционные компании его потомки используют благотворительные опережающие аннуитетные трасты. His offspring use charitable annuity trusts to maintain control of the retailer through a family investment vehicle.
В других местах верующие женщины бойкотировали рождественские торжества и благотворительные мероприятия, проводившиеся Женской лигой NSF. Elsewhere, women of faith boycotted NSF Christmas parties and charity drives.
При налоговой системе, которая поощряет благотворительность, на благотворительные цели идет больше денег, чем когда их оплачивает государство. In a system that allows tax deductions for charitable giving, beneficial initiatives get more money than they would get if the same amounts were spent by the state.
Они звонили во многие благотворительные организации, но, в конце концов, поняли одну странную вещь: такой информации не было. They called many charities, but eventually realized something that seemed extraordinary: the information was just not there.
Не используйте сервис «Платежи Facebook» для привлечения, сбора или передачи средств на благотворительные цели без нашего предварительного разрешения. Don’t use Facebook Payments to solicit, collect or transfer funds for charitable causes without our prior permission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.