Sentence examples of "Cinema" in English

<>
no matches found
We are going to the cinema. Мы идём в кино.
We burned the "Rivoli" cinema. Мы сожгли кинотеатр.
Agent Ziva David believes that the Pirates of the Caribbean is a cinema classic. Агент Зива Давид верит, что "Пираты Карибского моря" это классика кинематографа.
The Commission also formed the Bantay Cinema Youth Network to serve as monitoring team in various localities. Комиссия также создала кинематографическую молодежную сеть Бантай для выполнения функций контроля в различных районах страны.
What's on at the cinema tonight? Что сегодня в кино?
To return to the cinema analogy: Если вернуться к аналогии с кинотеатром:
To begin with, artificial landscapes, which I invented sort of, are used in cinema all the time. Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.
How much does a cinema ticket cost? Сколько стоит билет в кино?
Make a protest at the cinema! Проведите акцию протеста в кинотеатре!
Every year, my fellow movie reviewers and I bemoan the current state of cinema — Too many comic-book flicks! Каждый год я со своими собратьями кинокритиками жалуюсь на сегодняшнюю ситуацию в кинематографе. Слишком много фильмов по комиксам!
Why do people go to the cinema? Почему люди идут в кино?
Adam Summers was projectionist at the Rex Cinema. Адам Саммерс был киномехаником в кинотеатре "Рекс".
And no one articulates that message louder and clearer than the grand old man of the Russian cinema, Nikita Mikhalkov. И никто не проводит эту мысль более громко и четко, чем крупнейшая фигура российского кинематографа Никита Михалков.
I feel like going to the cinema Я хочу пойти в кино
You see, my home is not bowling, not cinema. Ведь у меня дома не боулинг, не кинотеатр.
Because of my passion for cinema, and above all because they respected me and supported me morally, I really got into the part. Из-за своей любви к кинематографу, а самое главное потому, что они меня уважали и поддерживали меня морально, я действительно вжился в роль.
Theatre and cinema sets, and puppet shows. Для кукольного театра и кино.
And set a fire inside his very own cinema? И устраивать пожар внутри своего кинотеатра?
This is a real cinema of humility - the directors again and again have chosen to take seriously the dramas and struggles of ordinary people and find the heroism or tragedy therein. Это настоящий кинематограф смирения - режиссеры снова и снова выбирают серьезное отношение к драмам и борьбе простых людей и находят в них героизм или трагедию.
Most expensive antihistamine in the history of cinema. Самый дорогой антигистамин в истории кино.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.