Sentence examples of "Come" in English with translation "встречать"

<>
Just come to the meeting, Geirr. Просто приходи на встречу, Гейр.
Come to the meeting and be nice. Приходи на встречу и веди себя вежливо.
There are these people you come across. Есть люди, которых встречаешь случайно.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
Come with me to mom's doctor's appointment tomorrow. Сходи со мной завтра на встречу с маминым доктором.
Weren't you glad to come across old acquaintances in Rouen? Разве вы не рады были встретить старых знакомых в Руане?
I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers. Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов.
He just canceled his meeting so that he can come tonight. Он только что отменил встречу, так что он сможет придти сегодня вечером.
Come on, we'll see the New Year in with bells on. Поехали, встретим Новый Год под бой "курантов".
When you come across new words, you must look them up in your dictionary. Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
Nations, like people, think in familiar patterns: Imagination, or better, reimagination, is hard to come by. Страны, как и люди, думают одинаково: воображение, или творческую фантазию, у них встретишь крайне редко.
How come I couldn't have ended up with an easygoing guy like you, Charlie, huh? Отчего я никогда не встречаю таких славных людей, как ты, Чарли?
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
Well, I would've come and gotten you and take the day off, had I known you were coming. Что ж, я бы приехала и встретила бы тебя и взяла бы выходной, если бы знала, что ты приедешь.
In Jaffa, you can meet newlyweds who come from all over Israel and even from other countries for photo sessions. В Яффо можно встретить молодоженов, приезжающих со всего Израиля и даже других стран на фотосессии.
Put me in mind how you come across a lot of guys who go heels like they're playing dress-up. И это навело меня на мысль, что вы встречаете множество парней, которые разодеты так, словно в постановке играют.
So my mother lovingly frowned on us both and hoped one day I would meet my match and come to my senses. Таким образом моя мать хмурилась на нас обоих и надеялась, что однажды, что я встречу мое призвание и приду в себя.
You tell them Ernesto flew in for the meeting, But he got called back to the basement, And he couldn't come. Скажешь, что Эрнесто прилетел на встречу, но его отозвали обратно в цоколь, поэтому он не смог прийти.
I met a band of homeless children who'd come to Jakarta from the countryside, and ended up living in a train station. Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале.
And I can get a pack of pekingese to greet me at the door when I come home from not working or working out. И я смогу завести свору пекинесов, чтобы они встречали меня у дверей когда я возвращаюсь домой не с работы и не с тренировок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.