Sentence examples of "Cuts" in English with translation "кусок"
Translations:
all6687
сокращать1944
сокращаться1217
снижать911
сокращение909
отрезать306
вырезать149
разрезать128
перерезать108
резать89
срезать80
доля59
понижение53
порезать44
прерывать43
порез38
кусок35
подстригать24
остригать20
разрез19
порезаться18
нарезать17
срубить16
рубить15
подрезать15
отсекать14
надрез11
вредить5
нарубить5
прорезывать5
ухудшение4
выпивать3
выпиливать3
кроить3
отрезок3
распил3
срез2
перепиливать2
скроить1
вырезка1
вырез1
накромсать1
подрубать1
прорезь1
other translations361
Then I left out some choice cuts of beef, to keep them from hunger, so it wouldn't decimate our herd of Corsican sheep.
Затем я разложил вокруг куски отборного мяса, чтобы он не был голоден и не истребил отару наших корсиканских овец.
It's better than being cut up into little bitty pieces, man.
Это лучше, чем быть разрезанным на куски.
But their hearts were not too weak to be cut to pieces.
Но их сердца не были больны, они просто разрывались на куски.
It's the same sauce, same cut of meat, same cooking time.
Это тот же соус, такой же кусок мяса, такое же время приготовления.
I'm gonna cut you into little pieces and sand the skin off.
Я разрежу тебя на мелкие куски, и сдеру твою шкуру.
The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper.
Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
If I tell you, you'll tell them and they'll cut him to pieces.
Если я скажу тебе, ты скажешь им, и они порежут его на куски.
To any ear living in Russia, this sounds like this: "Hopefully, we'll get a cut.
Для человека, живущего в России, они звучат как: «Надеюсь, мы получим свой кусок.
I cut my side open on a sharp piece of metal in my hangar last night.
Я рассек себе бок острым куском метала в ангаре вчера ночью.
So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces.
Поэтому я заставил их остановится, и мы разрезали яблоко на куски прямо во рту.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert