Usage examples of "Designated" in English with translation to Russian

<>
Over the next two years, in designated areas, no vested interests will remain impervious. За следующие два года в определенных областях ни одна монополия не будет больше непоколебимой.
The training course was designed to bring together operational level SAR managers, rescue coordination centre directors, deputies and designated representatives from countries and territories in the Pacific region to discuss how an understanding of the COSPAS-SARSAT system could improve SAR response in that region. Задача учебных курсов состояла в том, чтобы собрать вместе представителей оперативного руководства ПС служб, а также директоров, заместителей директоров и уполномоченных представителей спасательных координационных центров стран и территорий Тихоокеанского региона для обсуждения того, каким образом понимание системы КОСПАС-САРСАТ может улучшить организацию ПС в этом регионе.
In Afghanistan, for example, in 2007 and 2008, the United Nations Children's Fund and the World Health Organization obtained agreement from Afghan and international military forces and from armed opposition groups to undertake polio vaccinations on designated days of tranquillity. Например, в Афганистане в 2007 и 2008 годах Детский фонд Организации Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения заручились согласием афганских и международных вооруженных сил и вооруженных оппозиционных группировок о проведении вакцинации от полиомиелита в определенные дни спокойствия.
The United States Congress is vested with plenary power over Puerto Rico, while the island is vested with local authority over designated areas. Конгресс Соединенных Штатов обладает полной властью над Пуэрто-Рико, в то время как остров осуществляет местную власть в конкретно определенных областях.
On the basis of a recent review, the complex security situation in Afghanistan and the increased responsibilities of the Deputy Special Representative of the Secretary-General on development activities, it is proposed to establish a position for an Assistant Designated Official to assist the Deputy Special Representative of the Secretary-General in carrying out these functions. На основе результатов проведенного недавно обзора и с учетом сложной ситуации с точки зрения безопасности в Афганистане, а также расширившихся обязанностей заместителя Специального представителя Генерального секретаря в отношении деятельности в области развития предлагается учредить должность помощника уполномоченного должностного лица для оказания заместителю Специального представителя Генерального секретаря помощи в выполнении этих функций.
Preferably, select a designated test item. Выберите предпочтительно специальную тестовую номенклатуру.
Designated as a YouTube Certified company Компании, сотрудники которых прошли сертификацию, получают статус YouTube Certified.
You can also contact our designated agent. Вы также можете связаться с нашим специальным агентом.
Required boxes are designated with an asterisk. Обязательные поля отмечены звездочкой.
All personnel proceed to designated safe zones. Всему персоналу проследовать в безопасные зоны.
As may be designated by the buyer Как может быть указано покупателем
Loitering in a designated drug-free zone. Праздношатание в зоне запрета на наркотики.
designated 5 June as World Environment Day. объявил 5 июня Всемирным днем окружающей среды.
NAME OF DESIGNATED TRADING AGENT or INTRODUCING BROKER: ИМЯ ТОРГОВОГО АГЕНТА или ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕГО БРОКЕРА
Open the folder you designated in step 8. Откройте папку, указанную на шаге 8.
I can't find the designated target here. В секторе огня цели отсутствуют.
Are you a designated Admin for this Page? Обладаете ли вы правами администратора для этой Страницы?
You said you wanted me to be designated driver. Ты говорил, хочешь, чтобы я был твоим непьющим водителем.
Cites are designated on this map as red dots. Большие города отмечены на карте красными точками.
We seem to have a designated hitter here today. Кажется, у нас произошла замена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!