Sentence examples of "Existence" in English

<>
existence of a functioning market economy; *существование функционирующей рыночной экономики;
Check for the existence of a Root Zone entry. Убедитесь в наличии записи «Root Zone» (корневая зона).
So existence is temporarily suspended. Поэтому его жизнь как бы временно останавливается.
This temporal four-Dimensional existence. Это временная четырехмерная экзистенция.
That confirms its existence and its importance. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Existence of adequate national arms controls in the destination countries. наличие в странах назначения надлежащей системы контроля над вооружениями.
The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever. Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток.
Simply put, they were totally devoid of “existence”. Проще говоря, они были начисто лишены "экзистенции".
Not a very satisfactory mode of existence. Не самый удобный способ существования.
It's enough to just check for its existence inside the header. Достаточно проверить его наличие в заголовке.
And we had enough passion to will the processes and technology into existence. И у нас было достаточно энтузиазма, чтобы воплотить в жизнь новые методы и технологии.
We create stories to define our existence. Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
All the countries report the existence of level crossings on their networks. Все страны сообщают о наличии пересечений на одном уровне в их железнодорожных сетях.
But can an existence made of thousand identical moments be called a life? Но может ли называться жизнью выживание в череде одноликих событий?
It became an alternate existence, my virtual reality. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Check the Windows Temp folder for the existence of lb*.tmp files. Проверьте папку Temp системы Windows на наличие файлов lb*.tmp.
The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence. Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия.
This is the paradox of Israel's existence: Это парадокс существования Израиля:
Existence and location of computerized emission and discharge monitoring stations or posts; наличие и размещение станций/постов автоматического контроля за выбросами и сбросами,
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces. В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.