Verwendungsbeispiele von "Federal Railroad Administration" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Federal Railroad Administration, our regulatory body. Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган.
Information on rail related research and development might be found at the Federal Railroad Administration Research and Development Internet site, including the new five-year plan. С информацией об исследованиях и разработках в области железнодорожного транспорта можно ознакомиться в Интернете на сайте Федерального управления железных дорог по исследованиям и разработкам; там же размещен новый план на пятилетний период.
A forum with the American railway authorities and companies was organized jointly by UIC and the Federal Railroad Administration in New York from 27 to 29 October 2003, on the topic “A global perspective of transportation security”. С 27 по 29 октября 2003 года в Нью-Йорке был проведен аналитический семинар по теме " Глобальные перспективы в области безопасности на транспорте " с участием представителей американских железнодорожных властей и компаний, совместно организованный МСЖД и Федеральной железнодорожной администрацией.
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has allowed global stock markets to railroad him into a whopping 75-basis-point cut in interest rates just one week before the regularly scheduled meeting of the Fed's decision-making Open Market Committee. Председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернейнк поддался давлению мировых фондовых бирж и совершил значительное урезание процентных ставок - на 75 базовых пунктов - всего лишь за неделю до регулярной встречи Полномочной комиссии по открытому рынку ФРС.
The (median) standardized gross monthly salary of women in the federal administration was 6090 Swiss francs in 2006, compared with 6989 Swiss francs for men, which represents a gap of 12.9 %. Стандартная месячная начисленная заработная плата (в среднем) женщин в федеральной администрации составляла в 2006 году 6090 швейцарских франков против 6989 у мужчин, то есть разница составляла 12,9 процента.
The Ordinance contains an obligation to declare, under which anyone holding or managing assets acknowledged to be covered by this freezing of assets under question 9 above, must immediately declare them to the State Secretariat for Economic Affairs, (SECO), the competent administrative agency within the federal administration for the implementation of international sanctions. Ордонанс содержит обязательство в отношении направления уведомлений, в силу которого любое лицо, которое имеет в своем распоряжении или контролирует активы, на которые распространяются требования о замораживании активов, указанные в разделе 9 выше, должно без промедления сообщить о них государственному секретариату экономики (СЕКО), являющемуся компетентным административным органом федеральной администрации, ведающим осуществлением международных санкций.
The Federal Administration as an employer encourages flexible work hours and part-time work to make it easier to reconcile work and private life, without compromising the needs of the service. В качестве работодателя федеральная администрация поощряет использование гибкого рабочего графика и работу неполный рабочий день, что позволяет совмещать трудовую деятельность и личную жизнь без ущерба для интересов организации.
Accordingly, the Government intended to submit a draft bill to parliament designed to improve equal opportunities for men and women in the Federal Administration. Поэтому правительство намерено представить в парламент проект закона, призванный способствовать укреплению равенства возможностей для мужчин и женщин в федеральных органах управления.
ITU points out that the pensions of retirees of international organizations who still hold a carte de légitimation because of their status as spouse of staff members are exempt from taxation in the Cantons of Geneva and Vaud, on the basis of an agreement reached in 1991 between the Swiss Federal Administration and the authorities of the two cantons. МСЭ отмечает, что пенсии бывших сотрудников Организации Объединенных Наций, у которых сохраняются carte de legitimation в силу их статуса супруги (супруга) сотрудника, освобождаются от налогов в кантонах Женева и Во в силу соглашения, достигнутого в 1991 году между федеральным правительством Швейцарии и властями обоих кантонов.
The topics of gender equality and promotion opportunities for women are discussed by the Federal administration in all basic training courses and in those advanced training courses that lend themselves thereto. Тема равенства между женщинами и мужчинами и возможности продвижения женщин затрагиваются федеральной администрацией как в ходе базового образования, так и на всех организуемых курсах непрерывной профессиональной переподготовки.
The federal administration, as well as certain cantons and communes (Berne, Basel-City, Basel-Country, Grisons, Lucerne), have in recent years launched pilot projects and gained initial experience in the field of gender mainstreaming and monitoring of equality, as applied to different sectors. За последние годы федеральная администрация, а также некоторые кантоны и коммуны (Берн, Базель-город, Базель-сельский, Гризон, Люцерн) выступили инициаторами пилотных проектов и накопили первый опыт в области учета гендерных аспектов и мониторинга по вопросам равенства, применяемых в различных секторах.
The OFS has, in recent years, in cooperation with the federal administration and the cantons, exerted major efforts to fill general lacunae in social statistics, due essentially to the federalist structure of competences in this area. В течение последних лет ФСУ при содействии федеральной администрации и кантонов предпринимало значительные усилия, направленные на ликвидацию общих пробелов в социальной статистике, которые объясняются главным образом федеративной структурой разделения полномочий в этой области.
Previous positions include: regional office head and partner, Arthur Andersen; expert on international law, Revisuisse Group; member Department for International Fiscal Law and Double Taxation Agreements, Swiss Federal Tax Administration; and Guest Professor of International Taxation at Vienna (Master of Laws (LLM) Tax Programme). Предыдущие должности: руководитель регионального отделения и партнер в фирме «Артур Андерсен»; эксперт по вопросам международного права Группы Ревисуис, сотрудник Департамента по международному налоговому праву и соглашениям об избежании двойного налогообложения Федеральной налоговой администрации Швейцарии; и приглашенный профессор, преподающий международное налогообложение в Вене (налоговая программа подготовки магистров в области законодательства).
Another accomplishment of Proequidad was the consolidation of a network of policies and projects comprised of 76 gender units and liaisons in the Federal Public Administration. Еще одним достижением ПРОЭКИДАД стала консолидация сети программ и проектов, объединившей 76 подразделений и каналов связи в федеральных органах власти, ответственных за гендерную проблематику.
To assist users of the system, help desks have been set up in the regional offices of the agencies and entities of the Federal Public Administration, so that citizens can request the information they need from the Government. Для оказания содействия пользователям системы в стране действуют модули обслуживания в региональных бюро учреждений и ведомств федеральной системы государственного управления, с помощью которых граждане могут запрашивать необходимую им информацию государственных органов.
In September 2002, the Ministry of the Public Service launched an Internet site called Normateca which brings together in one place the legal and administrative provisions regulating the operation and functioning of the departments and entities of the federal public administration. В сентябре 2002 года министерство по делам государственного управления запустило новый Интернет-портал " Норматека ", где в одном месте собраны все законодательные акты и административные распоряжения, регулирующие деятельность подразделений и структур федеральной государственной администрации.
Federal Energy Administration Act of 1974, 15 U.S.C. sec. Федеральный закон об использовании энергии 1974 года, 15 U.S.C.
The law on career professional service in the Federal Public Administration had made it possible for more women to gain access to high-ranking positions. Принятие закона о службе в федеральных органах государственной власти открыло для большего числа женщин возможности занимать более высокие должности.
To complete the development and initiate the operation of the Career Professional Service System, in accordance with the terms and deadlines set forth in the Act on Career Professional Service in the Federal Public Administration. В соответствии с условиями и сроками, определенными в законе о профессиональной карьерной службе в федеральной государственной администрации, завершить разработку Системы профессиональной карьерной службы и ввести ее в действие.
Despite the complexity of the DECLARANET project owing to the heterogeneous infrastructure of computer equipment in the departments and entities of the Federal Public Administration and the technological culture of public servants, since its compulsory start-up in May 2002 over 95 per cent of public servants have declared their assets by Internet using the electronic signature. Несмотря на сложность проекта ДЕКЛАРАНЕТ, вызванную неоднородностью компьютерного оборудования, которым оснащены подразделения и ведомства федеральной государственной администрации, а также невысокой технической культурой чиновников, с момента запуска этого проекта в мае 2002 года как обязательного инструмента в работе административного работника более 95 % государственных служащих представили свои декларации о доходах с помощью Интернета, используя электронную подпись.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!