Sentence examples of "Feels" in English with translation "ощущение"

<>
It feels like a war zone. Ощущения, как на поле боя.
Feels like we lost that one. Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли.
It feels like we're splitting up! Такое ощущение, будто мы расстаемся как влюбленная пара!
This is heavy so it feels more important. Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная.
Let's see what a proper V12 feels like. Давайте посмотрим, какие ощущения будут от настоящего V12.
Feels like you don't want Jules to be happy. Такое ощущение, что ты не желаешь Джулз счастья.
It feels like I'll never go back in the water. Такое ощущение, что я больше никогда не зайду в воду.
It just feels like riding a jet ski, but on land. По ощущениям напоминает катание на гидроцикле, только по земле.
It feels to me like interest in the brain has exploded. У меня возникает такое ощущение, как будто рост интереса к мозгу носит взрывной характер.
Feels like you've gone and put a spell on me Ощущение, что ты прошел и околдовал меня
Oh, it feels like you stuck me with a hot poker. Ощущение, будто вы ткнули в меня калёной кочергой.
You know, it feels like she's about to read my fortune. Ощущение, будто она вот-вот судьбу мою прочитает.
It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it? Такое ощущение, что каша в голове?
Feels like this little monster's got my liver in a headlock. Ощущение такое, что этот маленький монстр схватил мою печень.
“I am sweating,” Parmitano answered, “but it feels like a lot of water. «Да, я потею, — ответил Пармитано. — Но у меня такое ощущение, что воды очень много.
“It’s hard to tell, but it feels like a lot of water.” «Трудно сказать, но такое ощущение, что воды много», — ответил астронавт.
It feels like we're all suffering from information overload or data glut. У меня сложилось ощущение, что мы все страдаем от перенасыщения информацией и избытка данных.
“It feels like going back home, the place you live in your fantasy life.” — Такое ощущение, что вернулся домой, в то место, где ты живешь жизнью фантазий».
It feels as if fans of "Bavaria" came to Yaroslavl and caused all this. Такое ощущение, что это болельщики "Баварии" в Ярославль приехали и все это устроили.
Oh, it feels great, Jules, you know, to live in a house of lies. Прекрасное ощущение, Джулз, знаешь, жить в доме лжи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.