OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Merlot and the Manhattan, straight up. Мерло и Манхеттен, без льда.
Yes, a Manhattan with a twist. Да, Манхеттен со спиральной цедрой.
I lived in Manhattan for 15 years. Я жил 15 лет в Манхеттене.
Manhattan is short on two things, parking and hippos. В Манхеттене очень плохо с парковкой и бегемотами.
Go up to 50,000 if it's Manhattan density. Или 50 000, если это Манхеттен.
And I do happen to know all the richest bachelors in Manhattan. И так случилось, что я знаю всех богатых холостяков Манхеттена.
I first tasted Iago’s Wine at Oda House, a restaurant in Manhattan. Впервые я попробовала вино Яго в ресторане Oda House на Манхеттене.
Until late 1999, UNOPS had occupied offices in the Daily News Building in Manhattan. До конца 1999 года ЮНОПС занимало служебные помещения в здании «Дейли ньюс» на Манхеттене.
Yeah, and you're once again walking the streets of Manhattan a free man. Да, и ты вновь выйдешь на улицы Манхеттена свободным человеком.
$800 to the Western Massachusetts Cab Company and $600 to a pawn shop in Manhattan. 800$ на счёт Массачусетского таксопарка и 600 долларов в ломбарде Манхеттена.
Jeff and Junior are on a stakeout, hunting down mortal enemies on the Manhattan front line. Джефф и Джуниор сидят в дозоре, охотясь за беспощадным врагом на переднем крае Манхеттена.
We can insert here at the George Washington Bridge, come around the bank just off of Manhattan. Мы можем войти здесь у моста Джорджа Вашингтона, пройти по берегу от Манхеттена.
You're supposed to be on your way to America, or Cadiz, or Algiers, or Manhattan, Calcutta, Macao. Ты должен быть на пути в Америку, или в Кадиз, или в Алжир, или на Манхеттен, в Калькутту, Макао.
Frankly, I'm blown away that the Manhattan D A's office is interested in stopping this execution. Честно говоря, я удивлен, что офис окружного прокура Манхеттена заинтересован в приостановлении казни.
Last January, U.S. authorities instituted a similar set of rules, starting in Manhattan and Florida’s Miami-Dade County. В январе прошлого года американские власти тоже установили подобные правила, начав с Манхеттена и округа Майами-Дейд во Флориде.
Folks knew he was a big shot accountant with a Manhattan condo and a fancy car, if that's what you mean. Люди знали, что он работал бухгалтером, был важной шишкой с квартирой на Манхеттене и шикарной машиной, если вы имеете в виду это.
Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite. Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание.
We've heard chatter that the ruby was smuggled out of Burma by someone else and that it's here in Manhattan. Мы слышали, что этот рубин был вывезен из Бирмы кем-то другим, и что он здесь, на Манхеттене.
One of its primary goals was to make it easier for residents of wealthy communities in Westchester County to go to Manhattan. Одной из ее главных целей было обеспечение беспрепятственного проезда жителей богатых районов округа Вестчестер до Манхеттена.
All of the buildings I built in Manhattan and many other places, and I will tell you that the consultants are rich people. Всех зданий, которые я построил в Манхеттене и во многих других местах — и я вам скажу, консультанты — богатые люди.

Advert

My translations