Sentence examples of "Means" in English with translation "способ"

<>
He used all available means. Он использовал все возможные способы.
Middle East Peace by Any Means Available Мир на Ближнем Востоке любым доступным способом
I need to get there soon by any means. Мне нужно попасть туда в ближайшее время любыми способами.
I must get the concert ticket by all means. Я должен достать билет на концерт любым способом.
Animal behaviour studies provide another means of exploring the debate. Изучение поведения животных предлагает еще один способ разрешения данной полемики.
A means to rebuild S H.I.E.L.D. Способ восстановить Щ И.Т.
At the same time, Iran has effective means of retaliation. В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия.
Currently, exporting insights through CSV or other means isn't supported. В настоящее время экспорт статистики в файл формата CSV или другим способом не поддерживается.
Pathogens also have specialized means of transmission from host to host. Болезнетворные микроорганизмы также имеют особые способы передачи от одного к другому.
You know, it can be used as an incredible means of transmitting power. Всем известно, что оно используется как отличный способ передачи энергии.
Of course, this requires their renouncing violence as a means of achieving power. Конечно, это требует отказа с их стороны от насилия, как способа прихода к власти.
The old associates are being removed under different pretexts and by different means. Членов старой команды увольняют под различными предлогами и разными способами.
Third, the world needs a better means of assessing mining’s ecological risks. В-третьих, мир нуждается в более эффективных способах оценки экологических рисков горнодобывающей отрасли.
The law promotes arbitration, reconciliation, mediation and any other alternative means of settling disputes. Законом поощряются арбитражные, согласительные и посреднические процедуры, а также любые другие альтернативные способы решения споров.
But when local governments are barred from debt finance, they look for other means. Но, когда региональным правительствам запрещено долговое финансирование, они ищут другие способы.
The second position is precisely the opposite: immigration should be prevented by all available means. Вторая позиция – полная противоположность первой: иммиграцию надо предотвращать любыми доступными способами.
At most they act as a moral statement, but one better made through other means. В лучшем случае их можно назвать нравственным заявлением, но таким, которое было бы лучше сделать иными способами.
At the same time, consensus on the ways and means of achieving that remains elusive. В то же время мнения о путях и способах достижения этой цели расходятся.
There are means to fight against what might be called today's growing "democratic stupidity." Есть способы противостоять тому, что можно назвать современной разрастающейся "демократической тупостью".
Such triangulation of different means of data collection contributed to both internal and construct validity. Такое сочетание различных способов сбора данных способствовало обеспечению как их внутренней, так и концептуальной общезначимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!