Sentence examples of "Mideast" in English

<>
Donald Trump Versus Mideast Peace Дональд Трамп против мира на Ближнем Востоке
Understanding Moscow's Mideast Policy Понять ближневосточную политику Москвы
Russia Warns Assad Ouster May Trigger Collapse, Mideast Unrest Россия предупреждает о кризисе и волнениях на Ближнем Востоке
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries! Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
I was on a Congressional junket to the Mideast last year. Я был на пикнике конгресса на Ближнем Востоке в прошлом году.
U.S. Is Driving Mideast Allies Toward Putin США подталкивают своих ближневосточных союзников к Путину
Putin Clings to Mideast Sway in UN Snub of Assad Ouster Call Путин отстаивает российское влияние на Ближнем Востоке, давая отповедь требованиям ООН о лишении Асада власти
Has U.S. Mideast policy been subcontracted to Saudi Arabia, to the rest of the GCC or to Israel? А может, США отдали свою ближневосточную политику в субподряд, на откуп Саудовской Аравии, Совету по сотрудничеству стран Персидского залива или Израилю?
Indeed, he scores diplomatic victories from the Mideast to Asia and Latin America. Более того, он одну за другой одерживает дипломатические победы по всему миру, начиная с Ближнего Востока и Азии, и кончая Латинской Америкой.
US policy needs breathing space to tackle priority number one: the growing arc of Mideast violence from the Mediterranean to the Hindu Kush. Политике США необходима передышка для того, чтобы заняться главным приоритетом - растущей дугой ближневосточного насилия от Средиземного моря до Гиндукуша.
If you terminate the agreement, It's not gonna bring peace in the mideast. Если ты расторгнешь договор, мир на ближний восток это не принесёт.
America’s Mideast allies are turning to Moscow too, in the hope that Vladimir Putin might rein in Iran even if Trump can’t or won’t. Ближневосточные союзники Америки тоже разворачиваются к Москве в надежде, что Владимир Путин сумеет обуздать Иран, если Трамп не захочет или не сможет этого сделать.
Beyond arms control, engagement with Russia in the Mideast is another crucial area of cooperation. Кроме контроля вооружений, взаимодействие с Россией на Ближнем Востоке является еще одной важнейшей сферой сотрудничества.
Many in Israel recognize this: 25 prominent Israelis, including former diplomats, army generals, and academics, signed a letter to Trump’s Mideast peace envoy denouncing the Jerusalem decision. В Израиле это многие понимают: 25 видных израильтян, включая бывших дипломатов, армейских генералов и учёных, подписали письмо специальному посланнику Трампа по вопросам ближневосточного урегулирования, осудив иерусалимское решение.
According to long-time Russian Mideast hand Georgiy Mirsky, Jordan, Libya, and Syria are safe from revolt. По словам опытного специалиста по Ближнему Востоку, политолога Георгия Мирского, Иордания, Ливия и Сирия практически застрахованы от восстания.
Moreover, contrary to conventional wisdom, the U.S. economy is not dependent on Mideast oil; 70 percent of U.S. energy supplies do not originate in the Middle East. Далее, вопреки общепринятому мнению, американская экономика не так уж и сильно зависит от ближневосточной нефти, потому что 70 процентов поставок энергоресурсов в США идет отнюдь не с Ближнего Востока.
It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast. Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке.
“It changed the reality, the balance of power on the ground,” said Dennis Ross, who was America’s chief Mideast peace negotiator and advised several presidents from George H. W. Bush to Barack Obama. «Это изменило ситуацию и соотношение сил на Ближнем Востоке», — говорит Деннис Росс (Dennis Ross), руководивший американскими делегациями на ближневосточных мирных переговорах, а также дававший рекомендации нескольким президентам США, начиная с Джорджа Буша-старшего и кончая Бараком Обамой.
But for my money, our Mideast folly is best illustrated by the region’s next-door neighbor, Libya. Что до меня, на мой взгляд, наше безумие на Ближнем Востоке лучше всего отражает сосед Сирии, Ливия.
The new king will have to forge his own relationship with Obama and decide how hard to push back against Iran on the battlefields of the Mideast and in the negotiating rooms of Vienna and Geneva. Новому королю придется налаживать отношения с Обамой и решать, насколько жестко должна действовать Саудовская Аравия против Ирана на ближневосточных полях сражений и на переговорах в Вене и Женеве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.