<>
no matches found
As connivers of modern Florence. Как и интриганами современной Флоренции.
Luckily you fit right in to modern times. К счастью, ты прекрасно вписался в новое время.
For a credible analysis of China’s modern fighting force, scour Pentagon briefs. Чтобы получить достоверные данные о нынешнем состоянии вооруженных сил Китая, стоит познакомиться со сводками Пентагона.
Danish modern and Russian gymnasts? Датский модерн и Русские гимнастки?
Connectivity and the Modern Refugee Связь и современные беженцы
Modern high-tech terrorists are the new barbarians. Современные высоко-технические террористы - это новые варвары.
But in their current form, modern cities are also catalysts of inequality and environmental degradation. Но в своём нынешнем виде современные города становятся также катализаторами роста неравенства и деградации окружающей среды.
This is the Tate Modern in London. Это галерея Тейт Модерн в Лондоне.
Modern backgrounds for Focus Mode Современные фоновые рисунки для режима фокусировки
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities. Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
Much of modern American technological progress is based on government-funded research in biotechnology or defense. Большая доля нынешнего американского прогресса в технологии основана на финансируемых правительством научных исследованиях в области биотехнологий и обороны.
He told me about this installation he saw down at the Tate Modern. Он рассказал мне об этой выставке которую он увидел внизу, на Тейт Модерне.
Both methods leverage modern authentication. В обоих случаях используется современная проверка подлинности.
He said he wants to introduce modern ways of working. Он сказал, хочет представить новые методы работы.
The list of betrayals is long, and the record — either past or modern — is not very promising, to say the least. Список предательств длинный, а репутация России – как прежняя, так и нынешняя – вселяет мало надежд, мягко говоря.
Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches: Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна:
His house is very modern. У него очень современный дом.
Moreover, the most powerful earthquake in modern history occurred in Chile: Кроме того, в Чили произошло самое мощное в новейшей истории землетрясение:
Now consider this: None of our modern human ancestors ever breathed anything like it – and, the way things are going, nor will our descendants. Теперь подумайте вот о чем: ни один из предков современного человека никогда не дышал ничем подобным – и, при нынешнем состоянии дел, то же касается и наших потомков.
Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches: a way of making sense of a disorderly and hostile universe. Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: способ найти смысл в беспорядочной и враждебной вселенной.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how