Sentence examples of "Operate" in English with translation "использовать"

<>
Operate Calculator with the numeric keypad Использование цифровой клавиатуры в приложении Калькулятор
We use this data to operate and improve the products. Мы используем эти данные, чтобы совершенствовать наши продукты.
We use cookies to understand, secure, operate, and provide our Services. Мы используем cookies, чтобы разобраться, обезопасить, обеспечить и предоставить наши Сервисы.
The US will operate the first fleet of fully reusable launch vehicles. У США будет первый флот, состоящий целиком из космических кораблей многоразового использования.
And they used it - or-or rather us to operate a thermal switch. И они ее использовали - или, вернее нас, чтобы управлять тепловым выключателем.
to operate, construct, equip, furnish, maintain, manage, secure and repair all its property; использовать, строить, оборудовать, оснащать, обслуживать, управлять, обеспечивать охрану и ремонт всех своих объектов;
Do various levels and kinds of environmental and sectoral authorities operate parallel data-processing systems? Используют ли различные уровни и типы природоохранных и отраслевых государственных органов параллельные системы обработки данных?
Provide, operate and maintain collaborative project management software for effective communications, collaboration, control and accountability; предоставление, использование и введение совместного программного обеспечения по вопросам управления проектом для обеспечения эффективной связи, координации, контроля и подотчетности;
Still, economic and technological considerations dictate that most countries operate mostly or exclusively diesel submarines. Тем не менее, из-за экономических и технических соображений большинство стран использует в основном либо исключительно дизельные субмарины.
But most families that rely on remittances operate outside of the world’s financial system as well. Но в то же время, большинство семей, использующих денежные переводы, работают за пределами мировой финансовой системы.
The expression uses the DSum function because it can operate against more than one table and table field. Выражение использует функцию DSum, так как она может выполнять операции с несколькими таблицами и полями таблиц.
Formulas for calculated fields operate on the sum of the underlying data for any fields in the formula. Формула для вычисляемого поля оперирует суммой исходных данных для каждого используемого поля.
The CTO ADR Centre and the Claims Room.com Ltd jointly operate an online dispute resolution platform in partnership. Центр АМРС ОЭС и компания Claims Room.com Ltd совместно используют в рамках партнерских отношений платформу для разрешения споров в режиме онлайн.
In addition to advertising in local newspapers, missions that operate United Nations radio stations advertised vacancies through radio broadcasts. В дополнение к объявлениям в местных газетах миссии, использующие радиостанции Организации Объединенных Наций, извещали о вакансиях в радиоэфире.
Meanwhile, the U.S. Army is expected to operate upgraded versions of the 1960s vintage M109 Paladin self-propelled gun. Тем временем, в сухопутных войсках США намерены и дальше использовать модернизированные версии самоходной артиллерийской установки 1960-х годов M109 Paladin.
We use all the information we have to help us operate, provide, improve, understand, customize, support, and market our Services. Мы используем всю информацию, которой располагаем, для обеспечения работы, предоставления, усовершенствования, анализа, настройки, поддержки и продвижения наших Сервисов.
Washington and Moscow may use the same diplomatic language in crafting joint statements, but they often operate on very different interpretations. Возможно, Вашингтон и Москва используют одинаковые дипломатические формулировки, выступая с совместными заявлениями, однако зачастую они руководствуются совершенно разными интерпретациями.
Solid-state relays are semiconductor-based, electronic switching devices that operate a load circuit without the use of physical mechanical contacts. Твердотельные реле- это электронные устройства переключения на базе полупроводников, которые обеспечивают управление цепью нагрузки без использования физических механических контактов.
WhatsApp receives or collects information when we operate and provide our Services, including when you install, access, or use our Services. WhatsApp получает или собирает информацию в процессе работы и предоставления наших Сервисов, в том числе при установке и использовании наших Сервисов и осуществлении доступа к ним.
The IMF Articles of Agreement should be amended to allow more flexible use of SDRs, replicating the way central banks operate. Необходимо внести дополнения к Соглашению МВФ, которые предусматривали бы более гибкое использование СПЗ, аналогичное тому, что практикуют центральные банки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.