Sentence examples of "Populars for Italy" in English

<>
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
As Europe presses ahead with reform, the question for Italy is whether smoke and mirrors is all its politics have to offer. По мере осуществления дальнейших реформ в Европе Италия должна задаться вопросом, что еще способна предложить её политика помимо напускания тумана.
This led to a temporary reduction in the financial strains confronting the debt endangered countries on the eurozone's periphery (Greece, Spain, Portugal, Italy, and Ireland), sharply lowered the risk of a liquidity run in the eurozone banking system, and cut financing costs for Italy and Spain from their unsustainable levels of last fall. Это привело к временному снижению финансовых трудностей, с которыми сталкиваются страны-должники на периферии еврозоны (Греция, Испания, Португалия, Италия и Ирландия), резкому снижению риска отсутствия ликвидности в банковской системе Еврозоны, а так же сократило расходы на финансирование в Италии и Испании по сравнению с их неприемлемыми уровнями осени прошлого года.
From this perspective, what Berlusconi advocates for Italy, and the consequences of his agenda for the eurozone, is not good news. С данной точки зрения, то, что Берлускони рекламирует для Италии, а также последствия его планов в отношении еврозоны, - это плохая новость.
Why should the IMF (or, for that matter, the international community) do for Europe what Europe can but does not want to do for Italy? Почему МВФ (или, если на то пошло, международное сообщество) должен делать для Европы то, что Европа может, но не хочет сделать для Италии?
Relative to German bonds, the spreads in February of secondary-market yields of government bonds with maturities of close to ten years were 141 basis points for Italy, 257 for Greece, and 252 for Ireland, compared to just 32, 84, and 25 basis points, respectively, in 2000. По отношению к немецким облигациям в феврале разница в прибыли по государственным облигациям вторичного рынка со сроком погашения, близким к десяти годам, составила 141 пункт для Италии, 257 для Греции и 252 для Ирландии по сравнению с 32, 84 и 25 пунктами соответственно в 2000 году.
Interest-rate spreads for Italy and Spain are widening again, while borrowing costs for Portugal and Greece remained high all along. Вновь ускоряется рост процентных ставок для Италии и Испании, в то время как стоимость заимствования для Португалии и Греции все это время остается высокой.
For Italy, you go through Digne. Если вы хотите в Италию, надо ехать с сторону Диня.
As for Italy, opinion polls suggest that a majority of voters now support populist and/or Euroskeptic parties. Что же касается Италии, то здесь, по данным опросов, большинство избирателей поддерживает партии популистов и/или евроскептиков.
And, while it is hard to imagine a more chaotic event for the global economy, it is also hard to know the way forward for Italy, where per capita income has actually fallen slightly during the euro era. Трудно представить более хаотическое событие для глобальной экономики, но столь же трудно понять, каким может быть путь вперёд для Италии – подушевой доход здесь даже слегка снизился за годы существования евро.
This, in turn, will make it difficult for Italy to remain in the eurozone, given the already high interest rates on its public debt, which amounts to 132% of its GDP. Это, в свою очередь, будет препятствовать сохранению Италии в еврозоне, учитывая имеющиеся высокие процентные ставки на ее государственном долге, который составляет 132% от ВВП Италии.
The eurozone crisis unfolded primarily as a sovereign-debt crisis mostly on its southern periphery, with interest rates on sovereign bonds at times reaching 6-7% for Italy and Spain, and even higher for other countries. Кризис еврозоны в первую очередь развернулся как кризис суверенного долга, в основном на ее южной периферии, где процентные ставки по суверенным облигациям иногда достигали 6-7% для Италии и Испании, а для других стран еще выше.
And, indeed, corruption still poses a major challenge for Italy; Rome’s last two mayors, for example, were forced out of office for malfeasance. И действительно, коррупция до сих пор является серьёзной проблемой для Италии. К примеру, два последних мэра города Рима были вынуждены покинуть свой пост из-за должностных нарушений.
Early retirement is even costlier for Italy, which tops OECD rankings of public-pension spending, with an annual outlay equivalent to nearly 16% of its GDP. Ранний пенсионный возраст ещё дороже обходится Италии, которая возглавляет рейтинг ОЭСР по объёмам пенсионных расходов государства: ежегодные выплаты пенсий в Италии достигают почти 16% её ВВП.
For Italy, the obvious solution is to strengthen the country's investigative and financial institutions, and improve the design of regulatory agencies, particularly the quality of their personnel. Для Италии очевидное решение — это упрочнение следственных и финансовых институтов страны и улучшение структуры регулятивных органов, особенно качества подготовки их персонала.
That is about as good as it gets: the figure drops to 11% for Italy, 7% in Japan, and 5% in Germany and the Netherlands. И это, пожалуй, самый высокий показатель: процент падает до 11% в Италии, 7% в Японии и 5% в Германии и Нидерландах.
A return to the lira would be “economic suicide” for Italy according to ECB chief economist Otmar Issing. Согласно главному экономисту Европейского центрального банка Отмару Иссингу, возвращение к лире было бы для Италии “экономическим самоубийством”.
From 2000 to 2013, Germany’s exports grew by 154%, compared to 127% for Spain, 98% for the United Kingdom, 79% for France, and 72% for Italy. С 2000 года по 2013 год экспорт Германии вырос на 154 %, по сравнению со 127 % роста в Испании, 98 % роста в Соединенном Королевстве Великобритании, 79 % роста во Франции и 72 % роста в Италии.
At the height of the eurozone crisis, the IMF, the EC, and the ECB (not to mention financial markets) warmly welcomed the economists Mario Monti and Lucas Papademos as highly respected “technocratic” prime ministers for Italy and Greece, respectively. В разгар кризиса еврозоны МВФ, Еврокомиссия и ЕЦБ (не говоря уже о финансовых рынках) тепло приветствовали назначение экономистов Марио Монти и Лукаса Пападемоса в качестве многоуважаемых «технократических» премьер-министров Италии и Греции соответственно.
Second, while the ECB’s actions have reduced tail risks in the eurozone – a Greek exit and/or loss of market access for Italy and Spain – the monetary union’s fundamental problems have not been resolved. Во-вторых, в то время как действия ЕЦБ позволили сократить риски последствий некоторых возможных событий в еврозоне – выход Греции и/или потеря доступа на рынки Италии и Испании – основные проблемы валютного союза так и не были решены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.