Sentence examples of "Putting" in English with translation "сложить"

<>
Putting together information from each, it's clear the platform is highly complex and modulated and can be customized with a wide range of capabilities depending on the target and the attackers' needs. Если сложить воедино информацию из всех трех источников, становится ясно, что платформа эта очень сложная, и ее можно подстраивать под конкретные требования, поскольку она обладает самыми широкими возможностями, применяемыми в зависимости от характера цели и от потребностей атакующего.
But protecting employment was not their main motivation; after all, beginning in 1727, they did allow non-religious texts to be printed, despite protests by calligraphers, who responded to the edict by putting their inkstands and pencils in coffins and marching to the High Porte in Istanbul. Впрочем, защита рабочих мест была для них не главным мотивом: в 1727 году они разрешили печатать нерелигиозные тексты, несмотря на протесты каллиграфов, которые отреагировали на этот указ, сложив свои чернильницы и перья в гробы и пройдя маршем до Высокой Порты в Стамбуле.
He put her in the freezer В морозилку ее сложил он
You have only to put them together. Вам нужно только сложить их вместе.
Nancy put her elbows on her knees. Нэнси сложила локти на колени.
When we put these two probes together . И когда мы сложили вместе два этих образца.
Stick it down and put it back. Сложи его и верни на место.
Did you put all the laundry in the basket? Ты сложил все свое белье в корзину?
Put it in the back of the tow truck. Сложи все в эвакуатор.
We're gonna clean them, chop them, put them in buckets. Очистим, порубим, и сложим в бочки.
I almost feel sorry for them, trying to put together a puzzle. Мне их практически жаль, они пытаются сложить паззл.
A few baby pictures, which I will put in my blackmail folder. Твои детские фотографии, которые я сложу в отдельную папку для шантажа.
Well, you can put two and two together regarding the lemon meringue. Ну, теперь ты можешь сложить два и два вместе, относительно лимонного безе.
Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes. Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза.
Have 'em put all the drumming equipment right over here in the corner. Пусть они все барабанные установки вон там в углу сложат.
We have to put our heads together and get them out of it! Сейчас мы должны сложить наши головы вместе и вызволить их!
I put two and two together and here I am, in the flesh. Я сложил две половинки вместе, и вот я, во плоти.
I could put together a first-aid kit and sort out some Tilley lamps. Я сложу аптечку первой помощи и разберусь с керосиновыми лампами.
But the US is unlikely to put all of its eggs in the sanctions basket. Однако Америка вряд ли сложит все яйца в одну санкционную корзину.
Our forwarding agent has put the goods into storage at your own risk and account. Наш экспедитор сложил товар на складе за Ваш счет и на Ваш страх и риск.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!