Sentence examples of "Rate" in English with translation "разряд"

<>
She worked as a housekeeper in Antigua, until she was placed in a first rate medical facility, after she suffered a stroke. Она работала экономкой на Антигуа, пока не попала в медклинику высшего разряда после того, как перенесла инсульт.
A significant proportion of the financial resources of local authorities should derive from local taxes, fees and charges to cover the costs of services provided by them and for which they have the power to determine the rate, notwithstanding their possible framing (tax brackets) or coordination by legislation. Значительную долю финансовых ресурсов местных органов власти должны составлять местные налоги и сборы, за счет которых покрывается стоимость оказываемых ими услуг и ставки которых они имеют право определять самостоятельно, несмотря на их возможное ограничение (разряды налогообложения) или координацию законодательством.
Fighting inflation is becoming more of a priority and interest rates may rise more than previously predicted, said Michael Ganske, head of emerging-markets research in London at Commerzbank AG, Germany’s second-biggest lender. Борьба с инфляцией переходит в разряд приоритетов, и учетные ставки могут подняться больше, чем прогнозировалось ранее, говорит Майкл Ганске (Michael Ganske), возглавляющий исследования формирующихся рынков в лондонском отделении второго по величине кредитного банка Германии Commerzbank.
The cost estimates for salaries, common staff costs and staff assessment have been calculated based on the actual average expenditure by staff category and grade levels incurred by the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), with staff assessment requirements adjusted to reflect the decrease in staff assessment rates approved by the General Assembly with effect from 1 January 2006. Смета расходов на выплату окладов, покрытие общих расходов по персоналу и на налогообложение персонала была рассчитана на основе средних фактических расходов по категориям персонала и классам и разрядам должностей, понесенных Миссией Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ), при этом потребности, связанные с налогообложением персонала, были скорректированы с учетом утвержденного Генеральной Ассамблеей снижения ставок налогообложения персонала с 1 января 2006 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.