Usage examples of "Strengthen" in English with translation to Russian

<>
Fifth, strengthen and build African centers of excellence. В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
Could Kay's letters strengthen the case against Randy? Думаете, письма Кей послужат уликами против Рэнди?
Interpol has the tools to strengthen its notification systems. У Интерпола есть инструменты, позволяющие ему улучшать систему запросов.
That would only jeopardize the operations and strengthen the enemy. Ведь это лишь поставит под угрозу все операции и поможет врагу.
But when the dollar begins to strengthen, the cycle reverses. Но когда доллар начинает укрепляться, цикл поворачивается в обратную сторону.
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights. Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
In the name of Jesus Christ, strengthen me, the intercessor. Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник.
The proteins have to set up, strengthen and firm up. Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
Also, learn how recommendations and skill endorsements can strengthen your profile. Также узнайте, как повысить эффективность профиля с помощью рекомендаций и подтверждений навыков.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights. Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
Strengthen incentives for countries to generate, use and report health information. более эффективное стимулирование стран к тому, чтобы собирать, использовать и распространять информацию о системах здравоохранения.
That, in turn, would strengthen the authorities’ capacity to ensure stability. В свою очередь, всё это повысило бы способность властей гарантировать стабильность.
These investments, in turn, would strengthen the private sector and economic growth. Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира.
This caused the Aussie dollar to strengthen across the board on Wednesday. Это привело к тому, что курс австралийского доллара поднялся по всему спектру в среду.
Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change. Наша задача заключается в усилении местных политических сил, стремящихся к демократическим переменам.
In recent years China has made fruitful efforts to strengthen export controls. В последние годы Китай принимает плодотворные меры в области ужесточения экспортного контроля.
The call to strengthen multilateral responsibility in international relations is a key point. Призыв к повышению многосторонней ответственности в международных отношениях является одним из приоритетов.
Strengthen policies and programmes that will enable families to break the cycle of poverty; активизировать осуществление политики и программ, которые дадут возможность семьям разорвать порочный круг нищеты;
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated. Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост.
Strengthen efforts in the area of adolescent health education within the school system; and активизировать усилия в области просвещения по вопросам здоровья подростков в рамках школьной системы; а также
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!