Sentence examples of "Studies" in English with translation "изучение"

<>
Russian Studies is Thriving, not Dying Интерес к изучению России растет, а не падает
True-life case studies, including Mattie's. Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.
Why are you teaching a film studies class? Почему ты читаешь курс по изучению фильмов?
Animal behaviour studies provide another means of exploring the debate. Изучение поведения животных предлагает еще один способ разрешения данной полемики.
A climate studies project, using the existing Earth climate station of GORS; проект изучения климата с помощью существующей станции GORS изучения климата Земли;
He didn’t care about locusts, per se — Couzin studies collective behavior. Саранча сама по себе его не беспокоила – он занимался изучением коллективного поведения.
Professor Uriel Shkolnik, Head, Mandel Institute of Jewish Studies at Hebrew University, Jerusalem. Профессор Уриэль Школьник, директор Института изучения иудаизма имени Манделя при Еврейском университете в Иерусалиме.
Behavioral studies, too, have shown that gesturing is closely related to speech production. Изучение поведения человека также показало, что жестикуляция тесно связана с речеобразованием.
Brain imaging studies have found that parts of the temporal lobe activate during these hallucinations. Благодаря изучению изображений головного мозга было обнаружено, что во время таких галлюцинаций активируются части височной доли большого мозга.
That “Russian studies is dying” has almost become a trope in the policy making community. Фраза «Изучение России умирает» стала популярной в сообществе влиятельных людей, занимающихся определением политического курса.
Research on feminism and gender studies has traditionally been addressed through doctoral courses or voluntary training. Изучение проблем феминизма и гендерных проблем традиционно велось в рамках подготовки аспирантов или преподавания факультативных предметов.
Uriel is very good at what he does, but I wouldn't call it "Talmud Studies". Уриэль преуспевает в том, чем он занимается, но я бы не стал называть его ремесло, "изучением Талмуда".
Its main objectives were studies of corpuscular and electromagnetic emission from the Sun and solar activity. Основные задачи спутника заключаются в изучении корпускулярных и электромагнитных излучений Солнца и солнечной активности.
This assessment will provide the foundation towards longer-term air quality studies covering all emission sources. Эта оценка представляет основу для изучения качества воздуха на длительную перспективу с охватом всех источников выбросов.
Mathematical simulation, collision probability functions and hazard analysis are the prospective topics of the group's studies. В планы будущих исследований входит изучение математических моделей, функций вероятности столкновений и анализ опасности столкновений.
The importance of genetic context has been shown in studies of behavioral mutants in fruit flies and mice. Важность набора генов была доказана при изучении поведенческих мутантов среди дрозофил и мышей.
Mansfield University Professor of English Dr. John Ulrich studies pop culture and teaches a course in monster literature. Профессор университета Мэнсфилда доктор Джон Ульрих (John Ulrich) занимается изучением поп-культуры и преподает курс, посвященный монстрам в литературе.
Title of PhD thesis: “Geochemical and magnetic studies of marine, estuarine and riverine sediment (west coast of India)” Тема диссертации: «Геохимическое и магнитометрическое изучение морских, эстуариевых и речных отложений (западное побережье Индии)»
Studies of the fruit fly, Drosophila melanogaster, have significantly advanced our understanding of the mechanisms underlying Mendelian genetics. Изучение фруктовой мухи, Drosophila melanogaster, существенно расширило наше понимание механизмов, лежащих в основе менделевской генетики.
Its studies of Russian public opinion have been penetrating, and that explains why it is now faced with suffocation. Они продолжали заниматься глубоким изучением российского общественного мнения, и это объясняет, почему власти сейчас явно собираются удушить центр.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.