Sentence examples of "Studies" in English with translation "учиться"

<>
His brother studies very hard. Его брат учился очень усердно.
Jim studies as hard as his brother does. Джим учится столь же усердно, как и его брат.
She studies as hard as any student in her class. Она учится так же старательно, как и другие ученики в классе.
Friends, this has never happened, where everybody in the prison studies. Друзья, раньше такого никогда не было, чтобы все заключенные учились.
She is very smart, and what is more, she studies hard. Она очень умна, и вдобавок. она учится усердно.
I adapted it as a screenplay for my women's studies class. Я написала на нее сценарий, когда училась в театральной студии.
I was in my last year of medical studies at the university. Я училась на последнем курсе медицинского, в университете.
But Mohammed seized the opportunity to learn, and threw himself into his studies. Но Мохаммед воспользовался возможностью учиться, и окунулся в свое обучение.
Alongside with studies the RRC provides medical and psychological assistance, organises sports and recreation activities for its students. Наряду с обучением РЦР оказывает медицинскую и психологическую помощь, организует спортивные и развлекательные мероприятия для своих учащихся.
provision of courses of further studies and of vocational education and training to post compulsary school age students; организацию курсов дальнейшего обучения и профессионального образования и подготовки для учащихся старше школьного возраста;
Prior examination, monitoring and diagnosis of the child is carried out in the environment in which the child lives or studies. Предварительный осмотр и наблюдение, при котором устанавливается диагноз, проводятся в обстановке, в которой ребенок живет или учится.
Currently in Lithuania the majority of students at all study levels (including doctoral studies) are women, however women encounter difficulties seeking academic career. В настоящее время в Литве большинство учащихся на всех уровнях обучения (включая докторантуру)- женщины, однако женщины, стремящиеся к научной карьере, сталкиваются с трудностями.
“Under the generous care of Kim Jong ll,” he went to an elementary school and foreign language schools and then the Pyongyang University of Foreign Studies, majoring in English and Japanese. «Благодаря великодушному вниманию и заботе Ким Чен Ира», он учился в начальной школе и в школах иностранных языков, а затем в Пхеньянском университете зарубежного регионоведения по специальности английский и японский языки.
At least one subject within each area of study is compulsory for each child during his compulsory schooling, with the exception of Language Studies, which is compulsory at secondary level only. Для каждого учащегося в период обязательного обучения по меньшей мере один предмет из каждой области является обязательным, за исключением языковой подготовки, которая носит обязательный характер только в средней школе.
The appearance, at least, of a growing schism between the two nations raises the question of what exactly happens to the worldview of a Chinese person who studies in today’s United States. На фоне появления между этими двумя странами усиливающегося раскола возникает вопрос о том, что именно происходит с мировоззрением китайца, который учится в современной Америке.
The observer for Brazil outlined the provisions made in the area of education, including a scheme to support indigenous pupils in the continuation of their secondary studies at urban schools and, in some cases, at university. Наблюдатель от Бразилии сообщил о намеченных мероприятиях в области образования, в том числе о программе, направленной на оказание поддержки учащимся из числа коренного населения, стремящимся продолжать обучение в городских средних школах и, в некоторых случаях, в высших учебных заведениях.
In comparison to that, only 10 % of women are students in areas such as mechanical engineering or electrical engineering, and less than 25 % are involved in areas such as physical culture (sports), transportation, criminology studies, and mining. И наоборот, женщины составляют лишь 10 процентов учащихся по таким специальностям, как машиностроение и электротехника, и менее 25 процентов- в таких областях, как физическая культура (спорт), транспорт, криминология и горное дело.
Similarly, according to the report, the presence of large numbers of foreigners had been a burden on the education system, as foreign schoolchildren tended to have higher drop-out rates and were generally further behind in their studies. Также, согласно докладу, присутствие большого числа иностранцев ложится значительным бременем на систему образования, поскольку учащиеся из числа иностранцев, как правило, чаще бросают учебу в школе и в целом отстают по успеваемости.
Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. Ну а потом, после нескольких лет работы, я решила уехать в США, в Колумбийский университет, чтобы учиться в аспирантуре. Потом открыла своё информационное агентство, о котором я даже и не думала в годы начала моей карьеры
In 1998, women accounted for 45 per cent of M.A. students, in 1999 for 47 per cent and in 2000 for 47 per cent, while the percentage of women at doctoral studies in the aforementioned years was 37, 40 and 58 respectively. В 1998 году доля женщин среди учащихся на получение звания магистра наук была равна 45 %, в 1999 году- 47 % и в 2000 году- 47 %, а доля женщин в докторантурах за вышеуказанные годы достигла соответственно 37 %, 40 % и 58 %.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.