Sentence examples of "Supply" in English

<>
Fixing the Innovation Supply Chain Закрепление новаторской цепочки поставок
Supply meanwhile continues to grow. В то же время по-прежнему увеличивается предложение.
It's a supply ship. Это корабль снабжения.
Our supply is running short. Наш запас на складе кончается.
Essential medicines and materials are in short supply: Не хватает основных лекарственных средств и материалов:
We only supply products of the highest quality. Мы поставляем исключительно товары высокого качества.
Again, we could supply the content for it. И снова мы могли предоставить контент.
A better supply of government meeting the flow of demands. Лучшее предоставление государственного управления отвечает на поток запросов.
Provision is made for the replacement of desktop computers, monitors, laptops, printers, uninterruptible power supply units, file servers and accessories. Предусматриваются ассигнования для замены настольных компьютеров, мониторов, переносных компьютеров, принтеров, источников бесперебойного питания (ИБП), файловых серверов и принадлежностей.
Supply 20 piastres for me! Поставь 20 пиастров за меня!
What's the air supply? Пап, что такое подача воздуха?
If it was difficult to evacuate and supply a small city like New Orleans, how would New York or Los Angeles fare? Если было трудно эвакуировать и обеспечить припасами такой маленький город, как Новый Орлеан, то что бы тогда было в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе?
inflation is triple official forecasts, and basic foodstuffs and fuel are scarce and their supply irregular. инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно.
We look at these pictures and we understand, for the first time, our role in this supply chain. Мы смотрим на эти фотографии и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке.
Rated supply voltage: 12 V Номинальное подаваемое напряжение: 12 В
And so they had a ready supply of converts. А потому приток новообращенных не иссякал.
While the information circular had indicated that pitcher water supply, elevator operator and coat attendant services would be cut, those services were still being provided. Хотя в информационном циркуляре указывалось, что будет сокращен объем услуг по обеспечению водой в графинах, услуг лифтеров и гардеробщиков, соответствующие услуги по-прежнему предоставляются.
Hunger and undernourishment (which reflects only dietary energy supply) often coexist. Голод и недоедание (эти понятия отражают только содержание энергии в питании) часто идут рука об руку.
Floods also hit the capital, Kabul, cutting off major supply routes and slowing relief efforts. Наводнения также затронули столицу — Кабул, — перерезав главные пути подвоза и замедлив усилия по оказанию помощи.
An LNG terminal on the Black Sea, to supply Ukraine, could also further this effort. Этому может способствовать и строительство терминала СПГ на Черном море, через который газом будет снабжаться Украина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.