Sentence examples of "Transfer to" in English with translation "переход"

<>
Technologies of nuclear energy industry with reactors on thermal neutrons and transfer to the closed nuclear fuel cycle. Технологии строительства атомных станций с реакторами на тепловых нейтронах и переход на закрытый безъядерный цикл.
The project would meet the costs of production equipment and installation, product development and transfer to the companies, along with overall project supervision and implementation of the transition strategy. Проект предусматривает покрытие расходов, связанных с приобретением и установкой производственного оборудования, разработкой и передачей продукции компаниям, наряду с общим надзором за реализацией проекта и осуществлением стратегии перехода.
At the same time, increased financial support and technology transfer to developing countries will help these countries in their implementation of NAMAs, reducing the risk of triggering/crossing tipping points that could result in abrupt climate change. В то же время увеличение финансовой поддержки и передачи технологий в развивающиеся страны будет помогать этим странам в осуществлении НАМА, что будет способствовать снижению риска, связанного с переходом ключевых точек, который может привести к резкому изменению климата.
The Legal Information Centre for Human Rights has expressed criticism that the above reform in the school year 2007/2008 for transfer to Estonian as the language of instruction in state and municipal upper secondary schools may lead to the increased drop-out of Russian-speaking youth from schools. Центром правовой информации по правам человека были высказаны критические замечания по поводу того, что вышеупомянутая реформа в 2007/2008 учебном году, связанная с переходом на эстонский язык как язык обучения в государственных и муниципальных полных средних школах, может привести к усилению отсева из школ русскоязычной молодежи.
States Parties shall ensure effective and appropriate regulation and resources that would provide for the development of alternative forms of community-based employment for persons with disabilities who may not have the capacity to work in the open labour market, in conditions which ensure useful and remunerative work and which provide opportunities for vocational advancement including transfer to open employment. Государства-участники обеспечивают эффективное и надлежащее регулирование и ресурсы, позволяющие развивать альтернативные формы занятости в рамках общины для инвалидов, которые могут и не обладать трудоспособностью, необходимой на открытом рынке труда, в условиях, обеспечивающих полезный и вознаграждаемый труд и создающих возможности для профессионального роста, включая переход к занятости на открытом рынке труда.
Article 40 stipulates that the employer shall bear the costs of recruitment, the fees for the issuance and renewal of residence and work permits, the fees in respect of change of occupation, departure and return and other fees arising from the worker's transfer to a new employer, as well as the worker's travel expenses when he returns to his country on the termination of the contractual relationship between the two parties. В статье 40 говорится, что работодатель покрывает расходы, связанные с наймом, выдачей и продлением вида на жительство и разрешения на работу, издержками при смене профессии, расходы в связи с отъездом и возвращением и другие расходы, возникающие при переходе работника к новому работодателю, а также путевые расходы при его окончательном возвращении на родину по завершении договорных отношений между двумя сторонами.
There was wide consensus that technology and knowledge transfers to developing countries were necessary to facilitate a shift towards renewable sources of energy, the introduction of greener methods of production, and the local development of green technologies and goods. Было отмечено широкое совпадение мнений относительно того, что передача технологии и знаний развивающимся странам необходимы для содействия переходу к возобновляемым источникам энергии, внедрения более экологически приемлемых методов производства и разработки на местах " зеленых " технологий и товаров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!